Como dizer "cara de espanto" em inglês

woehl 1
Pessoal como digo:

- Que cara de espanto é essa?

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
alexandre.santos 2 3 37
Howdy, woehl!

You can use this: What a scared/hunted/ an alarmed/panicky/staggered/frightened face is this?

See you !
PPAULO 6 47 1.1k
And...
Why are you with that/this alarmed expression in your face?


or (more tentatively here...it would be a short for the above one, and in colloquial ways):
Why this alarmed expression in your face?
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Considerando também o uso de "look", temos a seguinte opção para se dizer "cara de espanto". Observe.

Que cara de espanto é essa?
Why do you look so scared?

O João estava com uma cara de espanto. Será o que foi?
John looked so scared. What happened?

Ela ficou com uma cara de espanto depois da ligação.
She looked so scared after the phone call.

Não fique com essa cara de espanto.
Don't look so scared.

Eu não sei porque ele estava com aquela cara de espanto.
I don't know why he looked so scared.

Bons estudos.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!