Como dizer "Em segundo plano" em inglês
Como posso falar "em segundo plano" em Inglês?
Ele sempre me deixa em segundo plano.
Um abraço,
Ele sempre me deixa em segundo plano.
Um abraço,
TESTE DE NÍVEL
7 respostas
Ordenar por: Votos
Sugestões:
- God must always come first.
- Never forget about God.
- God must never come second in your life.
Amigos como ficaria.
"Nunca deixe Deus em segundo plano".
"Nunca deixe Deus em segundo plano".
Outra opção, comum tanto em AmE e BrE é "come second" (ficar em segundo plano).
I always come second, don't I?
Eu sempre fico em segundo plano, não fico?
He loves reading, but it comes second to his family.
Ele adora ler, mas isto fica em segundo plano em relação à família dele.
Now that he's married and has a family, his friends come second.
Agora que ele está casado e tem uma família, os amigos dele ficam em segundo plano.
Bons estudos!
I always come second, don't I?
Eu sempre fico em segundo plano, não fico?
He loves reading, but it comes second to his family.
Ele adora ler, mas isto fica em segundo plano em relação à família dele.
Now that he's married and has a family, his friends come second.
Agora que ele está casado e tem uma família, os amigos dele ficam em segundo plano.
Bons estudos!
HI guys,
How about "on the back burner".
Let's put that idea on the back burner for the time being.
Tim
How about "on the back burner".
Let's put that idea on the back burner for the time being.
Tim
Hi there!
sideshow = atuação de importância secundária
I'm always a mere sideshow to your life.
sideshow = atuação de importância secundária
I'm always a mere sideshow to your life.
POWER QUESTIONS
Ola, pessoal
Lembrei de uma expressão para SEGUNDO PLANO. Veja:
But when we´re at friends I see your change. You treat me bad, I feel I´m second best. (Mas quando estamos entre amigos, eu vejo sua mudança. Você me trata mal, eu sinto que estou em segundo plano.)
Bons estudos!
Lembrei de uma expressão para SEGUNDO PLANO. Veja:
But when we´re at friends I see your change. You treat me bad, I feel I´m second best. (Mas quando estamos entre amigos, eu vejo sua mudança. Você me trata mal, eu sinto que estou em segundo plano.)
Bons estudos!
Confira a seguir.
1. Blow somebody off
Bons estudos.
1. Blow somebody off
- He always blows me off when his friends are around.
- Ele sempre me deixa em segundo plano quando seus amigos estão por perto.
- My best friend pushed me aside.
- Meu melhor amigo me deixou em segundo plano.
Bons estudos.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS