Como dizer "Segunda rodada do segundo turno" em inglês

11680 1 24 379
Se round é "turno" e também é "rodada" num campeonato de turno e returno (double Round Robin format), como eu digo 2ª rodada do 2º turno, em inglês?

Exemplo: Começa neste sábado a segunda rodada do segundo turno do Campeonato Inglês.

Help! Não achei nada na internet.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta

Resposta aceita Resposta aceita
60175 21 100 1453
Para dizer "turno" em inglês, neste caso, você deve manter "round"; quanto a "rodada", sugiro "leg", que literalmente significa "perna", mas, na prática, possui o sentido proposto, no contexto, de "rodada". Observe as definições e exemplos de uso a seguir.

Leg:

= any one of several events or games that form a competition. [Merriam-Webster]

Both teams will test their strength for the second leg of the second round of the Copa del Rey on Thursday. [sports.terra.com]
Therefore, Cannavaro has to be careful on Wednesday. In the second leg of the second round of the Asian Champions League. [ESPN]
  • second leg of the second round
  • segunda rodada do segundo turno
Bons estudos!