Como dizer “Hoje não! Hoje não! Hoje sim!” em inglês

Zumstein 1 28 398
Não havia necessidade nenhuma da Ferrari ordenar que Rubinho abrisse para o alemão passar, como acontecera outras vezes, portanto, torcia-se que não o fizesse.

A Ferrari vai ordenar? Rubinho vai abrir?

Em português: Hoje não! Hoje não! Hoje sim!
Em inglês .....: Today not, today not... Today yes!

Today not, today not... Today yes! Today yes… It’s unbelievable. Look, it's unbelievable. There was no need for Ferrari to have done this.
(Pt) Cléber Machado
Anúncio Faça uma Aula GRÁTIS de inglês com um professor de nativo e avalie se você é capaz de se comunicar com um estrangeiro. Consulte condições.

Começar agora!
2 respostas
Ordenar por: Data
Henry Cunha 3 16 182
Os opostos normais são "yes" e "no", mas existe um uso enfático onde se troca "no" por "not", e se troca a ordem normal de "Not today" para "Today, not!" É coisa da língua falada, e é preciso saber fazer aquela pausa mínima, onde eu coloquei a vírgula.
Thomas 7 60 288
Hoje não! Hoje sim! = Not today! Today!

Note that I did not use "Yes!"

As Henry writes, it is possible in some contexts to put "not" at the end. The meaning and use are special.

I like your sister. Not! = I do not like your sister.
He is a good student. Not! = He is not a good student.
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!