Como dizer “Hoje não! Hoje não! Hoje sim!” em inglês

Zumstein 1 28 398
Não havia necessidade nenhuma da Ferrari ordenar que Rubinho abrisse para o alemão passar, como acontecera outras vezes, portanto, torcia-se que não o fizesse.

A Ferrari vai ordenar? Rubinho vai abrir?

Em português: Hoje não! Hoje não! Hoje sim!
Em inglês .....: Today not, today not... Today yes!

Today not, today not... Today yes! Today yes… It’s unbelievable. Look, it's unbelievable. There was no need for Ferrari to have done this.
(Pt) Cléber Machado
Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
2 respostas
Ordenar por: Data
Henry Cunha 3 16 182
Os opostos normais são "yes" e "no", mas existe um uso enfático onde se troca "no" por "not", e se troca a ordem normal de "Not today" para "Today, not!" É coisa da língua falada, e é preciso saber fazer aquela pausa mínima, onde eu coloquei a vírgula.
Thomas 7 60 288
Hoje não! Hoje sim! = Not today! Today!

Note that I did not use "Yes!"

As Henry writes, it is possible in some contexts to put "not" at the end. The meaning and use are special.

I like your sister. Not! = I do not like your sister.
He is a good student. Not! = He is not a good student.
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!