Como dizer “Ir em cana” em inglês

Zumstein 1 31 446
Can – Jail, overnight clink or holding cell.
Ex.:
1 – The cops threw him in the can.
2 – The fella told us he was in the can for car theft.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Votos
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Uma opção bastante norte americana e que sempre vejo é "get busted".

Exemplo de uso:

She got busted for drug possession. [Merriam-webster]
Ela foi em cana por posse de drogas.


Bons estudos!
PPAULO 6 51 1.4k
also:
be sent to slammer.
go to the slammer.
end up in prison.
be thrown in the slammer.
be arrested.
--------------------
and so on and so forth.
jorgeluiz 2 5 94
In a conversation we could say: He went under arrest( handcuffed and taken to Police Station) in Police series is commom the cop say: you are under arrest and following the reading of the person´s rights.

Greetings from Brazil
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA