Como dizer "lá na mata" em Inglês?

DHST 1 2 15
Eu queria saber como dizer "lá na mata", precisamente como dizer o tal do "", tipo, esses "lás" de ligação de estórias, tipo, "lá em casa", "lá no rio", "lá em Campos do Jordão", "lá na TV", esse tipo de "". Não tenho a menor ideia de como eles dizem isso em Inglês.
E quais seriam as melhores opções para "mata"?

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
1 resposta
Thomas 7 60 290
Não usamos "lá" do mesmo jeito.

"lá na mata" = out (there) in the jungle, out (there) in the tules, out (there) in the boonies, out (there) in the boondocks, out (there) in the woods, out there in the wilderness, way to hell and gone

"lá em casa" = back at the house, there at home, there at the house

"lá no rio" = down by the river, over by the river

"lá em Campos do Jordão" = over in Campos, back in Campos, out in Campos

"lá na TV" = on TV, on the tube, on the idiot box