Como dizer "me dei mal" em inglês
Olá a todos, sou novato aquí e antes de mais nada gostaria de agradecer a todos que aquí são membros e também aos criadores desta maravilhosa ferramenta. É muito bom poder contar com pessoas que querem ajudar.
Vamos lá, gostaria de saber como eu digo a expressão: 'Me dei mal".
Vamos lá, gostaria de saber como eu digo a expressão: 'Me dei mal".
TESTE DE NÍVEL
6 respostas
Ordenar por: Votos
Hi there!
Another possibility...
" I did bad on the test" = Me dei mal no teste.
Best wishes ^^
Another possibility...
" I did bad on the test" = Me dei mal no teste.
Best wishes ^^
Com off it = sai dessa!
*stop saying or doing that *
Take care
Daniel
*stop saying or doing that *
Take care
Daniel
Olá Ricardo
De um modo geral, você pode usar as seguintes expressões:
It came off badly. = Isso (alguma coisa) saiu mal.
I came off badly (poorly) in the exam. = Me saí mal (não tão bem) no exame.
It didn't come off too well. = Não saiu muito bom.
It came off very well. = Saiu muito bem (bom).
He came in well off the average. = Ele (chegou a) atingiu um resultado bem longe (fora) da média.
Come off = resultar
Outcome = resultado, resolução
A good / bad outcome = um bom / mau resultado
Come off of it! = Deixa isso pra lá!
Regards
De um modo geral, você pode usar as seguintes expressões:
It came off badly. = Isso (alguma coisa) saiu mal.
I came off badly (poorly) in the exam. = Me saí mal (não tão bem) no exame.
It didn't come off too well. = Não saiu muito bom.
It came off very well. = Saiu muito bem (bom).
He came in well off the average. = Ele (chegou a) atingiu um resultado bem longe (fora) da média.
Come off = resultar
Outcome = resultado, resolução
A good / bad outcome = um bom / mau resultado
Come off of it! = Deixa isso pra lá!
Regards
Muito bom Donay! Obrigadão!donay mendonça escreveu:Olá Ricardo,
Sugestão:
Get your fingers burnt
Ex:I tried to talk to them,but got my fingers burnt.(Eu tentei falar com eles mas me dei mal.)
Boa sorte!
Hi Ricardo,
- I got burned. (Eu me dei mal)
- He went to the game and got burned really bad. (Ele foi para o jogo e se deu muito mal.)
COLABORE COM O SITE!
Confira como dizer se dar mal, se deu mal, me dei mal em inglês com pronúncia e frases traduzidas.
1. Get your fingers burnt
Cf. Como dizer "conhecer" em inglês
Cf. Como usar o termo SLANG: (gíria em inglês)
Bons estudos.
1. Get your fingers burnt
- I tried to talk to them, but got my fingers burnt. [Eu tentei falar com eles, mas me dei mal.]
- He got his fingers burnt. [Ele se deu mal.]
- I made a choice, and I suffered the consequences. [Eu fiz uma escolha e me dei mal.]
- His parents told him not to go there, but he didn’t listen to them and suffered the consequences. [Os pais dele disseram a ele para não ir lá, mas ele não ouviu e se deu mal.]
- Don’t do this or you’ll suffer the consequences. [Não faça isso que você vai se dar mal.]
- I got into trouble for being late. [Eu me dei mal por atrasar.]
- If he hears about this, you’ll be in big trouble. [Se ele ficar sabendo disso, você vai se dar muito mal.]
- I did poorly on the exam. [Eu me dei mal na prova.]
- Did he do badly on the test? [Ele se deu mal na prova?]
Cf. Como dizer "conhecer" em inglês
Cf. Como usar o termo SLANG: (gíria em inglês)
Bons estudos.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS