Como dizer "me matar e se bater" em inglês

" estou me matando de trabalhar " no sentido que você está trabalhando demais, está muito apurado o serviço.
" estou me batendo " no sentido que você está tendo dificuldades para realizar alguma tarefa.

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Votos
  Resposta mais votada
No sentido de estar apanhando para realizar algo, definitivamente utilize struggle. É muito utilizado no inglês em todos os casos que observa-se dificuldade em algo.

I'm struggling in Economics.

He struggles everyday to get out of bed.

Você provavelmente já deve ter visto a frase "the struggle is real" que já virou até meme.
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
I loved your suggestions guys <3
6 51 1.4k
Also: I am busy slaving away.
Or
I am slaving away for R$ 1,500.00 an hour. (some politicians would say.)
1 24 215
Mais uma:

"Alas, I am facing enormous problems and challenges to get the work/job/task done."
1 24 215
Sugestões:

"Alas, I'm working like a dog!" (Ai meu Deus, estou me matando de trabalhar!)
"The task facing me seems difficult." (A tarefa [diante de mim] me parece difícil)

Calma, calma... Peraí... Relaxe. Aguardemos outras sugestões.
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA