Como dizer “Mijar na mão de criança” em inglês

Zumstein 11955 1 26 389
Ex.: Largue essa faca menino, isso mija na mão de criança.

(Repreensão para um filho não brincar com coisa perigosa.)

Algo do tipo, em inglês?
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
2 respostas
Ordenar por: Data
Zumstein 11955 1 26 389
Uma opção:

It is ill jesting with edged tools.

- It is dangerous to play with sharp tools – Isso mija na mão de criança.
Thomas 14770 7 59 288
Maybe with very small children...

That's nasty!
That's yucky!

Don't touch that! It's nasty/yucky!