Como dizer “Mijar na mão de criança” em inglês

Zumstein 11880 1 24 388
Ex.: Largue essa faca menino, isso mija na mão de criança.

(Repreensão para um filho não brincar com coisa perigosa.)

Algo do tipo, em inglês?
MENSAGEM PATROCINADA Precisa melhorar a conversação do inglês? Cadastre-se agora na Cambly e faça 15 minutos de aula grátis com um professor nativo. É rápido e fácil!

Começar agora!
2 respostas
Ordenar por: Data

Zumstein 11880 1 24 388
Uma opção:

It is ill jesting with edged tools.

- It is dangerous to play with sharp tools – Isso mija na mão de criança.

Thomas 14720 7 59 287
Maybe with very small children...

That's nasty!
That's yucky!

Don't touch that! It's nasty/yucky!