Como dizer "Parabéns pela conquista" em inglês

Como digo em inglês:

Esse anel é para registrar esse dia dia.
This ring is to register this day.

Parabéns pela conquista.
Congrarulations on the achievement.

Estar aqui com você nesse dia especial é suficiente para você.
To be here with you on this special day is enough for you.

Certo?

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Certo.
PPAULO 6 46 1.1k
And also:

Congrats on your achievement

Congrats on your achievement and my best wishes for your future. (for example, if the person in question has finished his undergraduate studies or got promoted/earned a promotion, etc).
http://www.smschacha.com/wp-content/upl ... icture.png

Congrats on your accomplishment.

==================
More specific to just graduated students:
Congrats on your graduation (name of the person here if you wish)...

======================================================
In more light, namely, informal and/or funny ways:
(a graduate person will "catch the drift", I suppose - at least if he/she studies English.):

I just wanted to take a moment and congratulate your for your achievement...

https://usatcollege.files.wordpress.com ... =300&h=300

http://cdn.notonthehighstreet.com/syste ... m-card.jpg
Congrats on your Koalafication! (of course, in a card with the Koala, it would do the trick, without the drawing it would perhaps take the fun out of it.)
Ainda precisa de ajuda? Configura algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!