Como dizer "Puxar Sardinha, tomar partido" em inglês

Olá Pessoal,

Acredito que essa seja minha primeira pergunta aqui no forum. Gostaria de saber se existe alguma expressão que equivalha à nossa em português "puxar sardinha". Tipo quando pendemos à um dos lados ou porque gostamos tipo meu time preferido ou por algum outro interesse.

Contexto:

Você deve analisar a situação sem puxar sardinha para nem um dos lados.

[],

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
3 respostas
Telma Regina 9 61 593
"You have to analyse the situation without taking anyone's side".
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Complemento:

Be biased

I don't want to be biased, but I think it's going to be a great show.
Eu não quero puxar sardinha, mas acho que vai ser um grande show.
Daniel.S 1 2 7
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!