Como dizer "Rastro de fumaça de avião" em inglês

Henry Cunha 3 18 191
Na verdade, aquilo é um rastro de vapor que vemos no céu. Várias vezes já fiquei tentando lembrar por que isso se chama de contrail em inglês. Depois me lembro: É uma forma abreviada de dizer "condensation trail."

Mas que também não está certo:
Condensation is the process of turning a gas into a liquid. Evaporation is the opposite process. A contrail is really a vapour trail, which doesn't lend itself to an abridged form.

So you can see why I always get stuck trying to remember where the word comes from. But then it's probably just my memory going up in smoke.

And contrails in the sky -- or their absence on 9/11 when all flights over the US were grounded -- has an effect on weather. The effect was reported in http://www.csmonitor.com/Environment/Br ... mperatures.

Just so you know I'm not just blowing hot air on an inane topic.

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
PPAULO 6 51 1.4k
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Zumstein 1 31 446
PPAULO 6 51 1.4k
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA