Como dizer "Rotatividade" em inglês

Esses dias estava conversando com uma pessoa. A conversa estava indo bem até a hora que eu queria perguntar:
"Há muita rotatividade na sua empresa?"
Simplesmente eu travei e não sabia o que dizer. Vocês tem idéia de como falo isso em inglês?

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Autor
Ha muita rotatividade na sua empresa?
i believe you can write this way
there's lot turnover in you campany?

if it is for business, sales
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Smithie,

Poderia nos dar um pouco mais de contexto? O que seria exatamente "rotatividade"? Desta forma a resposta pode ser mais precisa.


Aguardamos,
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Opção:

Is there a lot of turnover in your department or company? - Californiaemployment
Há muita rotatividade em seu departamento ou empresa?
Obrigado pelas respostas.
Donay, quando digo rotatividade, quero dizer que, em uma empresa há contratações e demissões com frequencia.
Foi como dan_azevedo disse, é aplicado tendo uma empresa em mente, nos negócios.
Pessoal, obrigado pela ajuda novamente.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
Thomas 7 63 299
I would suggest "turnover of personnel" for the sake of clarity because "turnover" could apply to merchandise.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA