Como dizer "Sem chance" em inglês
Existe uma forma de falar “Sem chance” no sentido de algo muito engraçado, por exemplo, vi um comentário em uma publicação do insta e achei muito engraçado/muito bem elaborado. Toda vez penso em falar “No way” porém creio que não seja adequado para a situação.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
3 respostas
Ordenar por: Autor
"No way" pode ser usado, sim.
Outras opções dependendo do contexto exato:
This can't be real
No you/he/she didn't
Um emoji de risada ou tom de voz se for a vida sal ajuda a passar a ideia do que você quer dizer.
Outras opções dependendo do contexto exato:
This can't be real
No you/he/she didn't
Um emoji de risada ou tom de voz se for a vida sal ajuda a passar a ideia do que você quer dizer.
I found a comment, the guy expressed a similar feeling/situation with "Ha Ha Ha ...That"s crazy! Really love it...REAL! "
Of course, there are contexts and contexts. In this one the "that's crazy" gives that idea of "no way/no chance' you might have thought.
Now the ball is on the EE court, let's wait for more comments. Others may come up with expressions that convey other situations.
Of course, there are contexts and contexts. In this one the "that's crazy" gives that idea of "no way/no chance' you might have thought.
Now the ball is on the EE court, let's wait for more comments. Others may come up with expressions that convey other situations.
I suppose Leo meant "se for na vida real", I make typos like that. 
Back to the crux. There are some memes on the web that goes "oh no, he/she didn't !" - ONHD and ONSD in textese - (showing incredulity or disapproval of some event or utterance).
It's not a plain translation but a workaround way to express that "ele ou ela não fez isso!" feeling, sometimes mean the "sem chance" thing.
Back to the crux. There are some memes on the web that goes "oh no, he/she didn't !" - ONHD and ONSD in textese - (showing incredulity or disapproval of some event or utterance).
It's not a plain translation but a workaround way to express that "ele ou ela não fez isso!" feeling, sometimes mean the "sem chance" thing.
INGLÊS PARA VIAGENS