Como dizer "Ser de arrepiar o cabelo do relógio" em inglês

Avatar do usuário zumstein 8920 20 266
Hair-raising - De arrepiar os cabelos

Cabelo do relógio é hairspring - A fine coiled spring that regulates the movement of the balance wheel in a watch or clock.

Hairspring-raising (?) - Não dá, não!

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário jlmmelo 2175 8 59
Also:

to make the flesh creep

Idioms
28. make one's flesh creep, to be frightening or repellent; cause one to experience uneasiness: The eerie stories made our flesh creep.
Dictionary.com
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 50265 21 80 1166
Hairspring-raising (?) - Não dá, não!

Com certeza, não.

A opção mais adequada é mesmo "hair-raising".

It is a hair-raising movie. [Este filme é de arrepiar o cabelo do relógio.]

Bons estudos.