Como dizer "Tanto é que","ainda mais que,etc em inglês

Como posso dizer as seguintes frases em inglês:

Tanto é que...
Ainda mais que...
E ainda por cima...

Thanks !

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
7 respostas
Donay Mendonça 22 106 1.6k
Ghusta,

Precisamos do contexto para interpretarmos; é sempre recomendável que se forneça o contexto ao se perguntar. O link abaixo responde uma das perguntas:

E ainda por cima

Bons estudos!
Ah, desculpa, é que na hora eu não tinha nenhum contexto em mente, só as expressões mesmo xD

Mas poderia ser:
"Ele fala muito bem o inglês, tanto é que ele já morou na Austrália durante 5!"
"Ainda mais que as pessoas hoje em dia não dão muito valor a família..."

E muito obrigado pela outra expressão!
E desculpe pela demora! xD

Até!
Donay Mendonça 22 106 1.6k
Olá Ghusta,

Sugestões:

"Ele fala muito bem o inglês, tanto é que ele já morou na Austrália durante 5 anos."
"She speaks English very well, especially because she lived in Austrália for 5 years."

"Ainda mais que as pessoas hoje em dia não dão muito valor a família."
"Especially because people don't value their families much these days."

Bons estudos!
Donay Mendonça escreveu:Olá Ghusta,

Sugestões:

"Ele fala muito bem o inglês, tanto é que ele já morou na Austrália durante 5 anos."
"She speaks English very well, especially because she lived in Austrália for 5 years."

"Ainda mais que as pessoas hoje em dia não dão muito valor a família."
"Especially because people don't value their families much these days."

Bons estudos!

" Especially" pode ser usado para " Ainda mais se "na frase por ex:

- O que voce diria/faria se alguem estiver fumando no restaurante? - What would you say if someone were smoking in the restaurant?
- Eu ficaria muito irritado, ainda mais se estive do meu lado. I would be very angry, especially if he was near me.
Donay Mendonça 22 106 1.6k
Dicas:
''Especially" pode ser usado para " Ainda mais se "na frase por ex:

- O que voce diria/faria se alguem estiver fumando no restaurante? - What would you say if someone were smoking in the restaurant?
- Eu ficaria muito irritado, ainda mais se estive do meu lado. I would be very angry, especially if he was near me.

I would be very angry, especially if he was near me.
I would be very angry, especially if he was close to me.
I would be very angry, especially if he was around me.


Bons estudos!
Daniel Reis 1 17
Olá Donay,

Vi na internet pessoas usando "so much so that..." para dizer "tanto é que..."'. Você acha que é possível?

Ex: You never liked me, so much so that you didn't even invite me to your birthday party.
Você nunca gostou de mim, tanto é que nem me convidou para sua festa de aniversário.

Valeus
Donay Mendonça 22 106 1.6k
Daniel,

Este uso de "so much so that" está correto - no seu exemplo. Confira mais exemplos:
  • It was a great project, so much so that it won first prize. [Foi um ótimo projeto. Tanto é que ganhou o primeiro prêmio.]
  • I was fascinated by the company, so much so that I wrote a book about it. [Eu era fascinado com a empresa. Tanto é que escrevi um livro sobre ela.]
  • The twins look alike—so much so that even their parents sometimes confuse them. [Os gêmeos se parecem. Tanto é que até mesmo os pais, às vezes, os confundem.]
Bons estudos.