Como dizer "tô duro/liso - sem dinheiro" em inglês

vitor boldrin 580 8
Como é essa expressão em inglês to duro/estou liso isso significa estou sem grana,sem dinheiro.

Ex: Não vou sair hoje por que hoje eu to duro/liso.

Valeu
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
5 respostas
Ordenar por: Data

Telma Regina 23305 9 60 586
"I'm not going out today because I'm broke".

Thomas 14700 7 59 287
I busted.
I am flat busted.
I am flat broke.
I don't have a penny/nickle/dime/dollar to my name.

vitor boldrin 580 8
Thomaz essa expressão eu não entendi muito "I don't have a penny/nickle/dime/dollar to my name."
esses nomes são os valores de moeda né, 1 centavo,5,centavos,10 centavos,50 centavos e 1 dollar.

Dê um exemplo de como usar essa expressão com mais detalhes.

Abraços,

Carls 3205 2 75
hard up/penniless = duro, liso, teso, sem dinheiro
to be hard up = estar duro, estar teso, estar liso
e.g:
I'm hard up/I'm penniless = estou duro

Erickamehameha 60 1
feel the pinch e be short of money: "estar quebrado", "estar duro", estar mal financeiramente.

MENSAGEM PATROCINADA Uma entrevista de emprego em inglês é sempre um momento de nervosismo, aqui o que conta é a preparação. Faça o download do guia da English Live e aprenda a estruturar seu CV, o vocabulário apropriado e mais.

Download do Guia em PDF - Grátis!