Como dizer "Sem dinheiro pra nada" em inglês

Como escrever em inglês a expressão "sem dinheiro para nada"

Por exemplo: Naquela época eu não tinha dinheiro pra nada!

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
5 respostas
Out of cash/short on cash/broke.

Back then I was completely out of cash/short on cash/broke.

Ou simplesmente Back then I didn't have money for anything.
Marcio_Farias 1 23 214
Se quiser enfeitar só um pouquinho:

"... I legit didn't have any..."

Legit = legitimately = really, truthfully, honestly
I'm totally tapped out!

Tap out: that means to have nothing left. We can use it with money, energy, ideas, resources of any kind.
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 02 Fev 2017, 17:15.
Razão: tapped out
Leohm escreveu:Out of cash/short on cash/broke.

Back then I was completely out of cash/short on cash/broke.

Ou simplesmente Back then I didn't have money for anything.
Leohm, em contato com alguns britânicos, eles usam muito "short of cash" mas você citou short on cash, posso usar ambos ?

Hugs !
Gilson Roberto escreveu:
Leohm escreveu:Out of cash/short on cash/broke.

Back then I was completely out of cash/short on cash/broke.

Ou simplesmente Back then I didn't have money for anything.
Leohm, em contato com alguns britânicos, eles usam muito "short of cash" mas você citou short on cash, posso usar ambos ?

Hugs !
Sim, você vai conseguir ser entendido do mesmo jeito.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!