Como dizer "Velar um corpo" em inglês
Aprenda a dizer velar um corpo, velar o corpo de uma pessoa que faleceu em inglês. Leia este artigo e melhore ainda mais as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma. Fique por dentro do assunto.
Hold a wake over (the body)
Exemplo de uso:
John passed away and his family and friends are holding a wake over his body. [John faleceu e sua família e amigos estão velando o corpo.]
Bons estudos.
Hold a wake over (the body)
Exemplo de uso:
John passed away and his family and friends are holding a wake over his body. [John faleceu e sua família e amigos estão velando o corpo.]
Bons estudos.
TESTE DE NÍVEL
7 respostas
Também é comum entre falantes nativos do inglês as opções a seguir.
- His funeral is being held today. [Ele está sendo velado hoje. O corpo dele está sendo velado hoje.]
- John's funeral was held this morning. [O corpo de John foi velado hoje de manhã.]
- The funeral will be held tomorrow. [O corpo será velado amanhã.]
Complemento:
Velório: wake
Velório: wake
"Elephants will wake their dead companions"
Olá pessoal,
Acho que esse tópico merece mais alguns exemplos.
Gostaria de saber se podem me ajudar com a tradução dessa frase:
Era o enterro da mãe dele, passamos a noite inteira no velório, velando o corpo, o enterro foi logo de manhã.
Alguma sugestão ?
Valeus
Acho que esse tópico merece mais alguns exemplos.
Gostaria de saber se podem me ajudar com a tradução dessa frase:
Era o enterro da mãe dele, passamos a noite inteira no velório, velando o corpo, o enterro foi logo de manhã.
Alguma sugestão ?
Valeus
Let me try.
It was at his mother's wake, we spent all night at the funeral, waking the dead body and the burial was the first thing in the morning.
It was at his mother's wake, we spent all night at the funeral, waking the dead body and the burial was the first thing in the morning.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Olá pessoal,
Eu poderia mudar um pouco a sugestão dada pelo Bruno e dizer:
It was her mother's wake, we spent all night waking the dead body and her funeral was in the morning.
?
Valeus
Eu poderia mudar um pouco a sugestão dada pelo Bruno e dizer:
It was her mother's wake, we spent all night waking the dead body and her funeral was in the morning.
?
Valeus
Para dizer velar um corpo em inglês, sugiro as opções a seguir:
Velar um corpo em inglês é hold a wake over the body. No entanto, nem sempre será necessário usar essa expressão, já que o contexto (de velório) - como mostrado anteriormente - costuma deixar isso claro.
Cf. Como dizer "Velório" em inglês
Bons estudos.
- We spent all night there, holding a wake over the body, and the burial was in the morning. [Passamos a noite inteira lá, velando o corpo, e o enterro foi logo de manhã.]
- Last night they had a wake for his uncle and today they'll bury him. [Na noite passada eles velaram o corpo do tio dele, e hoje vão enterrá-lo.]
- They will have a funeral for him. [Eles vão velar o corpo dele.]
- Roger Ailes' funeral took place at St Edward Roman Catholic church. [O corpo de Roger Ailes foi velado na Igreja Católica de St Edward.]
- Joe's funeral is going to take place on Wednesday. [O corpo de Joe será velado na quarta-feira.]
Velar um corpo em inglês é hold a wake over the body. No entanto, nem sempre será necessário usar essa expressão, já que o contexto (de velório) - como mostrado anteriormente - costuma deixar isso claro.
Cf. Como dizer "Velório" em inglês
Bons estudos.