Complete a letra -Don't die before I do- Rammstein

Ravenna 85 3
Olá pessoal, a música de hoje contém dois idiomas - e achei interessante para nossos estudos do listening postar uma música bilingue para ficar ainda mais desafiador identificar as palavras em inglês e completar os espacinhos! ;)

P.S. as partes cantadas em alemão estarão traduzidas para o inglês de acordo com o fan site Herzeleid.com e é claro não serão parte do desafio, além disso, ESTÃO DESTACAS EM ITÁLICO!

Para facilitar, apenas preste atenção na parte cantada pela voz feminina!

Rammstein - Don't Die Before I do (feat. Sharleen Spiteri)

The night opens her lap
The child's name is loneliness
It is cold and motionless
I cry softly into time
I don't know what your name is
But I know that you exist
I know that sometime
someone will love me


He _____ to me every ______
No words are ______ to say
_______ his hands _______ my neck
I close my eyes and _________

I don't know ____ he is
In my dreams he does _______
His ________ is a kiss
And I can not _________
I wait here
Don't die before I do
I wait here
Don't die before I do
I don't know who you are
I know that you ______
Don't die
Sometimes love seems so _____
I wait here
Your love I can't _________
I wait here

All the houses are covered in snow
And candle light in the windows
They lie there together
And I - I only wait for you


I wait here
Don't die before I do
i wait here
Don't die before I do


I don't know ____ you are
I know ____ you exist
Don't die
Sometimes love seems so far
I wait here
Your _____ I can't dismiss

Don't die before I do

Good luck!!!

C-ya!
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
23 respostas
Ordenar por: Data

Adriano Japan 895 2 19
Músicas bilíngues agora?? :twisted: :twisted:
Tô brincando, só vou me concentrar nas minhas musics 100% em inglês por aqui.. bem, vou tentar.. :twisted:
MUITO show essa música, mas a chefe chegou, acabou a diversão.. chegando em casa posto minha parte!
Vlw!! :D

Ravenna 85 3
:twisted: yes, músicas bilingues são interessantes e se corretamento 'exploradas' não atrapalham o estudo de um dos idiomas (no caso aqui o English) - por isso, espero que ninguém se assuste e acabe detonando o post como 'não tendo nada a ver' com o fórum, plz!

Destaco novamente que era ESTE É UM DESAFIO P/ O LISTENING EM INGLÊS!


Se possível ignorem a parte in German :mrgreen:

C-ya!

Misha7
Rav, eu amo essa música!!!

He comes to me every night
No words are left to say
With his hands around my neck
I close my eyes and pass away

I don't know who he is
In my dreams he does exist
His passion is a kiss
And I can not resist
I wait here
Don't die before I do
I wait here
Don't die before I do
I don't know who you are
I know that you exist
Don't die
Sometimes love seems so far
I wait here
Your love I can't dimiss
I wait here

All the houses are covered in snow
And candle light in the windows
They lie there together
And I - I only wait for you


I wait here
Don't die before I do
i wait here
Don't die before I do


I don't know that you are
I know that you exist
Don't die
Sometimes love seems so far
I wait here
Your love I can't dismiss

Don't die before I do

Ai Ravenna, essa eu sei 'by heart' obrigado por postar, By the Way essa é minha música favorita do Rammstein!

Músicas bilíngues são muito interessants mesmo pra treinar a 'capturação' natural das palavras em inglês... não deixe de postar mais do tipo!!!

Tenho outra sugestão, pq não começar a traduzir as letras que já foram postadas aqui na sessão? Poderíamos discutir idioms, palvras novas, etc? :roll:

felipeh6 2255 7 56
Interessante... Ingles e Alemao... vale a pena lembrar que o Ingles sofreu forte influencia dos dialetos germanicos falados pelos anglos e saxões, isto em 449 A.D. quando os celtas habitavam a Grã-Bretanha, já depois da retirada das tropas romanas. Pesquisando, podemos citar como exemplo a palavra England, originada de Angle-land (terra dos anglos). Depois disso, surgem os periodos Old English, Middle English e Modern English. O período denominado Old English tem inicio na segunda metade do século V, quando ocorreram as invasões germânicas. E por aí vai a história ...

By the way, voces alguma vez já escutaram a banda alemã BAP?

Ravenna 85 3
Hi Misha!
Misha7 escreveu:I don't know that you are
Você já sabe a letra 'by heart' então ficou fácil. Só cometeu um erro provavelmente por falta de atenção - trocando o who pelo that ;)
Misha7 escreveu:Ai Ravenna, essa eu sei 'by heart' obrigado por postar, By the Way essa é minha música favorita do Rammstein![/b]
Ah Misha... Essa é a minha terceira música favorita do Rammstein lol - a minha fav ainda continua sendo *Rosenrot*
Misha7 escreveu:Músicas bilíngues são muito interessants mesmo pra treinar a 'capturação' natural das palavras em inglês... não deixe de postar mais do tipo!!!
I totally agree with you!
Misha7 escreveu:Tenho outra sugestão, pq não começar a traduzir as letras que já foram postadas aqui na sessão? Poderíamos discutir idioms, palvras novas, etc?
Podemos sim começar a fazer isso... tem muitas músicas nessa categoria do fórum p/ serem as nossas cobaias muauuhauhauahuahaauh *risa malígna*

Thanks for answering and take care!

C-ya!
MENSAGEM PATROCINADA Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!

Adriano Japan 895 2 19
Ravenna escreveu:
Misha7 escreveu:Tenho outra sugestão, pq não começar a traduzir as letras que já foram postadas aqui na sessão? Poderíamos discutir idioms, palvras novas, etc?
Podemos sim começar a fazer isso... tem muitas músicas nessa categoria do fórum p/ serem as nossas cobaias muauuhauhauahuahaauh *risa malígna*

Thanks for answering and take care!

C-ya!
blz, podemos começar com essas
musicas-em-ingles-que-a-garotada-curte- ... 13169.html

Vou traduzindo a 7 things da Miley Cyrus e a Ravenna vai dando uma força com Baby, fechado? ;)

Ravenna 85 3
felipeh6 escreveu:Interessante... Ingles e Alemao... vale a pena lembrar que o Ingles sofreu forte influencia dos dialetos germanicos falados pelos anglos e saxões, isto em 449 A.D. quando os celtas habitavam a Grã-Bretanha, já depois da retirada das tropas romanas. Pesquisando, podemos citar como exemplo a palavra England, originada de Angle-land (terra dos anglos). Depois disso, surgem os periodos Old English, Middle English e Modern English. O período denominado Old English tem inicio na segunda metade do século V, quando ocorreram as invasões germânicas. E por aí vai a história ...
Sem dúvidas é interessante estudar a história dos idiomas... Igualmente etmologias "mais profundas"... Por algum motivo isso facilita a compreensão do sentido das palavras e até mesmo a pronúncia! Por falar nisso, você é professor de História, Felipe? LOL
felipeh6 escreveu:By the way, voces alguma vez já escutaram a banda alemã BAP?
BAP? Nee. Essa banda por acaso é do estilo do "Die Ärzte"?

Best Regards, and c-ya!

Ravenna 85 3
Adriano Japan escreveu: Vou traduzindo a 7 things da Miley Cyrus e a Ravenna vai dando uma força com Baby, fechado? ;)
Quem é Misley Cyrus por falar nisso? Acho que nunca ouvi falar desse nome? É uma banda?
Estou falando sério mesmo. :o Se este "Baby" aí for de quem eu estou pensando... nope... i can't! :twisted: :evil:

Adriano Japan 895 2 19
hahahaha a Ravenna é tão :twisted:possuída:twisted: pelo metal que se recusa até a proferir o nome dele (a?) :lol:

Ravenna 85 3
Possuída? ai ai ai pq ainda existem pessoas que dizem que o metal é coisa do diabo, do mal, satânico, etc?

- fail - speed biker!

Eu me recuso mesmo a proferir os nomes desses pseudo artistas pop pq pra mim Música é outra coisa completamente diferente dessa gemeção no microfone com pseudo vozes fingindo que cantam com um monte de pessoas mixando duas ou 3 musiquinhas que daqui há seis meses sao ultrapassadas. Agora, c/ o rock 'possuído' é diferente... 30,40 anos depois uma música continua viva.

Não estou querendo ofender ninguém... Mas, é isso que eu penso da má qualidade musical principalmente voltada para o público jovem de hoje em dia. Sad but true.

Ciao.

Flavia.lm 4055 1 10 94
"Gemeção" foi boa, rs...

Acho importante respeitar os gostos musicais de todos, afinal não sabemos quem está ali do outro lado lendo nossas mensagens. Um pagodeiro e um metaleiro são igualmente bem-vindos ao fórum!

Ravenna 85 3
Sim... tanto é que eu deixei claro que não quero ofender ninguém e essa é a minha opinião pessoal, não do Fórum do EE.

Adriano Japan 895 2 19
Realmente tem "crente" pra tudo, que vê "o inimigo" até em Ursinhos Carinhosos :lol:
Metal é como qualquer estilo gênero musical, sou 100% eclético, só não me venha com nada nacional... :oops:
Música brasileira BOA mesmo já era... Djavan, Marisa Monte, Adriana Calcanhoto.. aquelas músicas que te fazem escutar com gosto, viajar na letra.. quando escuto na rua aqueles funks (PRAGA,a cada esquina alguém com um celular na mão) mal consigo acreditar que é música do mesmo país, do mesmo planeta..
Bem,aproveitei a folga do almoço pra escutar a letra.
Here we go:


He COMES to me every NIGHT
No words are LEFT to say
WITH his hands AROUND my neck
I close my eyes and PASS AWAY (?)

I don't know WHO he is
In my dreams he does EXIST
His PASSION is a kiss
And I can not RESIST
I wait here
Don't die before I do
I wait here
Don't die before I do
I don't know who you are
I know that you EXIST
Don't die
Sometimes love seems so FAR
I wait here
Your love I can't _________
I wait here

All the houses are covered in snow
And candle light in the windows
They lie there together
And I - I only wait for you

I wait here
Don't die before I do
i wait here
Don't die before I do

I don't know THAT you are
I know THAT you exist
Don't die
Sometimes love seems so far
I wait here
Your LOVE I can't dismiss

Don't die before I do

Ravenna 85 3
Ursinhos carinhosos satânicos? hahah essa foi boa!

Japan, sim, ela diz pass away - p.v. que significa morrer, a música é bem melancólica em si... e ao mesmo tempo romântica - por isso tantas palavras que podem parecer negativa para os conservadores do I love you. end of story.

E a palavra que você deixou em ________ é dismiss

Btw, pausa para o almoço as vezes se torna a melhor hora do dia :lol:

felipeh6 2255 7 56
Ravenna escreveu: você é professor de História, Felipe? LOL
felipeh6 escreveu:By the way, voces alguma vez já escutaram a banda alemã BAP?
BAP? Nee. Essa banda por acaso é do estilo do "Die Ärzte"?
Hi Ravenna,

No, I'm not a history teacher. I'm an export salesman.
I just like studying the English Language.

Below you can see a video of the German band BAP:

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=xKkVV3Q ... re=related[/youtube]

I hope you like it :!:

Best Regards.

Ravenna 85 3
Yep... Eu não sei pq eu gosto de quase todas as bandas alemãs que eu conheço lol :D Deve ser pq eu gosto do idioma e seus desafios.

Se meu 'deutsch' não está tão ruim "Verdammt lang her" significa "Há muito tempo condenado" O.o heheh aposto que está errado mas, at least I tried lol :mrgreen:

Espero que este 'verdamp lang her' nao seja dialeto... pfff :roll:

felipeh6 2255 7 56
Bom Ravenna, apesar de eu ser descendente de alemães, por aqui só se fala uma espécie de dialeto do alemão que foi mudando de geração pra geração e que infelizmente está se falando cada vez menos! :shock:

Eu realmente desconheço a tradução e até fiquei na dúvida, pois tem hora que aparece VERDAMMT (DAMNED or CURSED) e tem horas que aparece VERDAMP (EVAPORATE or EXHALE) :?: :!: :?:

Even so, I like the song!

Ravenna 85 3
Hi again Felipe,

Por aqui, sendo descendente de italianos 'mais conservadores' tive que aprender o idioma original deles desde pequena pq grande parte da 'família' não falava português 'em casa'... era e continua sendo um verdadeiro horror entender o dialeto que se formou :shock: já que o italiano que falavam era misturado a um dialeto de uma região de Veneza ou algo assim e até hoje eu tento entender a gramática deles... lol

Sobre a tradução, verdamp em alemão oficial significa mesmo "evaporate, exhale" - porém, dei uma pesquisada e li que a música é contada no dialeto de Colônia - "Kölsch" - agora que a tradução ficou mais confusa ainda hehe!

Boa sorte nos teus estudos...& C-ya!

Misha7
A pergunta é... Rav, você ainda se lembra do idioma que aprendeu na infância?

Ravenna 85 3
Hey Misha... gostei do Rav!

Respondendo sua pergunta... na verdade eu não lembro muito - já até passei vergonha com o meu italiano falado. Ler e escrever até que eu 'dou conta'... porém meu speaking :shock: e listening ainda deixa a desejar...!

Misha7
...sabia!

Adriano Japan 895 2 19
Me too! ;)
Em uma época há uns 3 anos atrás, já até fui atrás de resgatar minhas raízes, fazendo um curso intensivo de italiano e fazendo prova de proficiência da língua (passei por muuuuito pouco).
Italiano é tão fácil quanto o espanhol, só que 1000 vezes mais bonito e rico em termos de vocabulário.

Ravenna 85 3
Corcordo com vc speed biker, porém... vc fez um curso intensivo. Eu tive que aprender no sufoco com italianos, na verdade brasileiros de nascimento mesmo que querendo 'manter' tradições misturavam dialetos! Bagunçando tudo :shock:

O_O

MENSAGEM PATROCINADA Os verbos regulares do inglês são os mais utilizados e têm regras fáceis. Faça o download do guia da English Live para aprender a conjugar os verbos regulares no passado e conhecer os mais utilizados.

Download do Guia em PDF - Grátis!