Gramática em Letra de Música: fall x falls

brunoflorentino 20
Tenho uma dúvida porque estranhei a colocação de um verbo em uma frase.
A frase é a seguinte;
I'll be here when your kingdom falls
Porque o fall foi empregado como se estivesse em terceira pessoa?
Se eu fosse traduzir ficaria: Eu estarei aqui quando seu reino cai.
Não deveria ser I'll be here when your kingdom fall?
Agradeço desde já.
MENSAGEM PATROCINADA Você confunde “then” com “than”? Fica em dúvida se usa o artigo “a” ou “an”? Baixe agora o Guia da English Live e tenha uma lista de 10 palavras em inglês que causam bastante confusão, com explicações fáceis de entender e atividades para colocar em prática tudo que aprendeu.

Clique aqui e saiba como baixar!

Resposta aceita Resposta aceita
Marcio_Farias 12510 1 23 210
"Kingdom falls" = correto, pois "kingdom" = "sujeito" e "falls" = verbo na terceira pessoa do singular.

Em outras palavras, "kingdom" entende-se sujeito na terceira pessoa do singular, logo o verbo vai para a terceira pessoa do singular.

"Estarei aqui quando o seu reino cair" (Verbo cair no futuro do subjuntivo)

brunoflorentino 20
Obrigado pela resposta!
Vou dar uma passadinha na pagina de Gramática do English Experts
pois percebi que Tempos Verbais em inglês é um buraco mais fundo do que eu imaginava :( .
Obrigado mais uma vez