Diferença entre "slay" e "kill"

1
Ambos parecem ser "matar". Há diferença de uso?

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
  Resposta mais votada
6 71
''Slay''tambem pode ser traduzido como matar. Porem, e um verbo bastante arcaico e mais encontrado na Biblia ou em jornais.

''Kill'' tambem significa matar, mas tem um sentido maior no seu uso.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
Oi, já fizeram um tópico aqui: slay-x-kill-qual-a-diferenca-t18477.html feel free to check it out ;)

Obs: ultimamente vejo slay como gíria no inglês,por exemplo: ''8 times Hozier slayed a cover song'' (he slays every time to be honest)
''slay'' no caso significa arrasou,detonou,fez (algo) muito bem

*Complemento:
definição segundo Urban Dictionary - a word used when you dominate or do really well on something. also used when you defeat an opponent.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!