Música: Evanescence - Forgive Me

Gostaria de saber qual seria a melhor tradução (de acordo com o contexto da música) da frase a seguir que está presente na letra dessa canção.

I'd give anything now
To kill those words for you

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta
Cinnamon 15 61 498
Rodrigo_Dope escreveu:Gostaria de saber qual seria a melhor tradução (de acordo com o contexto da música) da frase a seguir que está presente na letra dessa canção.

I'd give anything now
To kill those words for you
Como verbo, kill significa matar, assassinar, liquidar, derrotar, destruir, exterminar, torturar, machucar, cancelar, anular, revogar, abrandar, estragar, gastar, subjugar ou despender (tempo). Informamente, kill também significa consumir totalmente (bebida alcóolica).
Sources: Oxford Dictionary e The Free Dictionary -

Eu sugeriria:

"Eu daria qualquer coisa agora
Para anular (revogar) essas palavras pra você."

No entanto, seria melhor aguardar outras respostas, OK!

Cheers!
:mrgreen:
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!