"One day after the other" or "One day after another"?
Olá! Eu estou confusa em relação a estas frases: "One day after the other" e "One day after another"?
Qual das duas é o correto para se referir a "um dia após o outro"?
Ouvi um amigo falando one day after the other e não sei qual a correta.
Obrigada!
Qual das duas é o correto para se referir a "um dia após o outro"?
Ouvi um amigo falando one day after the other e não sei qual a correta.
Obrigada!
INGLÊS PARA VIAGENS
2 respostas
Ordenar por: Data
INGLÊS PARA VIAGENS