Pronúncia da consoante "L"
Não sei se alguem já passou pelo mesmo problema que eu, mas alguém já sentiu dificuldade de produzir a consoante "l" no final das palavras? Ok, o som eu reproduzo bem, perfeitamente - em "palavras separadas". Porém quando aparece uma progressão de "l", acabo enrolando tudo. Exemplificando:
So, I will call you tomorrow. (as vezes sai: I will 'cali' you tomorrow)
Well, Still...
Entre outras. Existe alguma técnica para se aperfecoar isso? Alguma dica?
So, I will call you tomorrow. (as vezes sai: I will 'cali' you tomorrow)
Well, Still...
Entre outras. Existe alguma técnica para se aperfecoar isso? Alguma dica?
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
4 respostas
Ordenar por: Data
Locker,
A prática é tudo: ouvir bastante, manter o ritmo de estudos, conviver com o idioma e, quando você se der conta, vai estar pronunciando melhor. Assista vídeos, troque idéias com os colegas - mesmo que seja online; tudo somado, vai ajudando a melhorar seu inglês cada vez mais, a ponto de dúvidas como esta desaparecerem.
Boa sorte!
A prática é tudo: ouvir bastante, manter o ritmo de estudos, conviver com o idioma e, quando você se der conta, vai estar pronunciando melhor. Assista vídeos, troque idéias com os colegas - mesmo que seja online; tudo somado, vai ajudando a melhorar seu inglês cada vez mais, a ponto de dúvidas como esta desaparecerem.
Boa sorte!
Locker.Studier,
Sou nova neste forum mas tenho uma dica para vc:
Procure músicas que goste e que sejá em inglês claro.
Leia a letra dela assim q estiver escutando a musica e tente acompanhar, leia tbm a tradução quantas vezes for preciso.
E no seu dia-dia quando uma pessoa falar uma frase curta tente elabora-lá em inglês na sua mente com o seu vocabulario da lingua.
Espero ter ajudado.Recomendo este metodo por até ano passado eu ODIAVA inglês mas com essas tecticas i'm love inglês.
Sou nova neste forum mas tenho uma dica para vc:
Procure músicas que goste e que sejá em inglês claro.
Leia a letra dela assim q estiver escutando a musica e tente acompanhar, leia tbm a tradução quantas vezes for preciso.
E no seu dia-dia quando uma pessoa falar uma frase curta tente elabora-lá em inglês na sua mente com o seu vocabulario da lingua.
Espero ter ajudado.Recomendo este metodo por até ano passado eu ODIAVA inglês mas com essas tecticas i'm love inglês.
Fiquei com uma dúvida na pronúncia de "played" ao assistir a um vídeo no Youtube. O vídeo é uma música sendo cantada ao vivo. O final do refrão dessa música, Rolling In The Deep, termina com "you played it to the beat". O problema é que não consigo identificar esse "played", já que entendo mais como "paid". Não é o som do "L" em "played" como o som do "L" em, por exemplo, "placa"? É só impressão minha?
Essa parte se encontra em aproximadamente 1:20, 2:30, 2:48 e 4:12.
Essa parte se encontra em aproximadamente 1:20, 2:30, 2:48 e 4:12.
Um pouquinho de fonética:
/l/ é um som sonoro (faz vibrar as cordas vocais). /p/ é surdo (as cordas vocais não vibram). Mas existe um processo chamado "assimilação": um som ganha uma característica qualquer de outro som próximo.
No caso, parece que em "playing" o vocalista assimila a surdez do /p/ no /l/: ele a põe a língua na posição certa pra fazer o /l/, mas não vibra as cordas vocais. O português não tem nenhum tipo de assimilação semelhante, e nem todas as variantes do inglês têm também.
Por isso, parece que ele fala "payed" ao invés de "played" se o nosso ouvido não está acostumado. A reação do público no final indica que isso não foi um problema muito sério
/l/ é um som sonoro (faz vibrar as cordas vocais). /p/ é surdo (as cordas vocais não vibram). Mas existe um processo chamado "assimilação": um som ganha uma característica qualquer de outro som próximo.
No caso, parece que em "playing" o vocalista assimila a surdez do /p/ no /l/: ele a põe a língua na posição certa pra fazer o /l/, mas não vibra as cordas vocais. O português não tem nenhum tipo de assimilação semelhante, e nem todas as variantes do inglês têm também.
Por isso, parece que ele fala "payed" ao invés de "played" se o nosso ouvido não está acostumado. A reação do público no final indica que isso não foi um problema muito sério