Pronúncia da consoante "L"

Não sei se alguem já passou pelo mesmo problema que eu, mas alguém já sentiu dificuldade de produzir a consoante "l" no final das palavras? Ok, o som eu reproduzo bem, perfeitamente - em "palavras separadas". Porém quando aparece uma progressão de "l", acabo enrolando tudo. Exemplificando:

So, I will call you tomorrow. (as vezes sai: I will 'cali' you tomorrow)
Well, Still...

Entre outras. Existe alguma técnica para se aperfecoar isso? Alguma dica?

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Locker,

A prática é tudo: ouvir bastante, manter o ritmo de estudos, conviver com o idioma e, quando você se der conta, vai estar pronunciando melhor. Assista vídeos, troque idéias com os colegas - mesmo que seja online; tudo somado, vai ajudando a melhorar seu inglês cada vez mais, a ponto de dúvidas como esta desaparecerem.



Boa sorte!
Locker.Studier,
Sou nova neste forum mas tenho uma dica para vc:
Procure músicas que goste e que sejá em inglês claro.
Leia a letra dela assim q estiver escutando a musica e tente acompanhar, leia tbm a tradução quantas vezes for preciso.
E no seu dia-dia quando uma pessoa falar uma frase curta tente elabora-lá em inglês na sua mente com o seu vocabulario da lingua.
Espero ter ajudado.Recomendo este metodo por até ano passado eu ODIAVA inglês mas com essas tecticas i'm love inglês. :D
Fiquei com uma dúvida na pronúncia de "played" ao assistir a um vídeo no Youtube. O vídeo é uma música sendo cantada ao vivo. O final do refrão dessa música, Rolling In The Deep, termina com "you played it to the beat". O problema é que não consigo identificar esse "played", já que entendo mais como "paid". Não é o som do "L" em "played" como o som do "L" em, por exemplo, "placa"? É só impressão minha?
Essa parte se encontra em aproximadamente 1:20, 2:30, 2:48 e 4:12.
Um pouquinho de fonética:
/l/ é um som sonoro (faz vibrar as cordas vocais). /p/ é surdo (as cordas vocais não vibram). Mas existe um processo chamado "assimilação": um som ganha uma característica qualquer de outro som próximo.
No caso, parece que em "playing" o vocalista assimila a surdez do /p/ no /l/: ele a põe a língua na posição certa pra fazer o /l/, mas não vibra as cordas vocais. O português não tem nenhum tipo de assimilação semelhante, e nem todas as variantes do inglês têm também.
Por isso, parece que ele fala "payed" ao invés de "played" se o nosso ouvido não está acostumado. A reação do público no final indica que isso não foi um problema muito sério ;-)