SCOOBY-DOO GOES HOLLYWOOD - Songs

Ricardo F. Bernardi 6 33 479
1st Song: MOVE OVER 1ª Canção: ABRA(M) ALAS
Shaggy: You better move over Salsicha: É melhor (você(s)) sair(-írem) da frente
Shaggy: You better watch out Salsicha: É melhor (você(s)) prestar(em) atenção
Shaggy: A new name is comin' to holler about! Salsicha: Um novo nome está prestes a ser aclamado!
Shaggy: We're tellin' you Salsicha: Estamos dizendo a você(s)
Shaggy: We're comin' through Salsicha: Estamos chegando
Shaggy: The name to remember is "Scooby-Doo"! Salsicha: O nome para se lembrar é "Scooby-Doo"!
Scooby: Scooby-Doo! Scooby: Scooby-Doo!
Musical interlude Interlúdio musical
Scooby: I'm a wild and crazy guy! Scooby: Sou um cara destemido e maluco!
Shaggy: Well, excuse me! Salsicha: Bem, com licença!
The name to remember is "Scooby-Doo"! O nome para se lembrar é "Scooby-Doo"!
Move over Abra(m) alas
All you guys inch over Pessoal, todos vocês, deem licença
(We) gotta make a little room at the top Temos que brilhar um pouco entre os figurões
Shaggy: If you don't know us Salsicha: Se você(s) não nos conhece(m)
Shaggy: Then you're sure gonna know us Salsicha: Então, com certeza, você(s) vai (vão) nos conhecer
Shaggy: We can tell ya' positive we'll never be in a flop Salsicha: Podemos afirmar a você(s) que jamais vamos fracassar
Shaggy: We'll star in a movie Salsicha: Vamos estrear em um filme
Shaggy: We'll be on TV! Salsicha: Vamos estar na TV!
Scooby: Millions of people just looking at me Scooby: Milhões de pessoas apenas olhando para mim
Shaggy: We're tellin' you Salsicha: Pode crer
Scooby: We're comin' through Scooby: Estamos chegando
The name to remember O nome para se lembrar
Shaggy: Yes, sir! Salsicha: Sim, senhor!
The name to remember O nome para se lembrar
Scooby: What's that name again? Scooby: Qual é esse nome mesmo?
The name to remember is "Scooby-Doo"! O nome a se lembrar é "Scooby-Doo"!
Scooby: Don't forget to remember: Scooby-Doo! Scooby: Não se esqueça(m) de lembrar: Scooby-Doo!
_ _ _

NOTES:

(1) Scooby Goes Hollywood, later released on home video as Scooby-Doo Goes Hollywood is a 1979 animated television special starring the cast of Hanna-Barbera's Saturday-morning cartoon series Scooby-Doo. It was originally broadcast on ABC on December 23, 1979. It is also the first Scooby-Doo film ever produced. The character Shaggy is known as Salsicha in Brazil;

(2) Holling means yelling or shouting;

(3) To inch over is a phrasal verb which means (a) to move away from someone or something in very small increments or very gradually or (b) to move over a tiny bit;

(4) A room at the top is an idiom which means an opportunity to join an elite or the top ranks of a profession;

(5) Gotta means to have got to. Gonna means going to. These expressions are used in informal speech;

(6) Ya' or Ya is a phonetic spelling representing the pronunciation of you and your in continuous rapid speech;

(7) To be in a flop is an informal expression which means to be completely unsuccessful or to fail totally.

(8) All of the ideas are parodies of then-popular TV shows and movies and acts such as Laverne and Shirley, Happy Days, Superman, The Sound of Music, Donny & Marie, The Love Boat and Charlie's Angels.

(9) Casey Kasem (1932-2014) and Don Messick (1926-1997) were the performers of this song. They voiced the characters Shaggy and Scooby, respectively.
_ _ _

REFERENCES:

(1) WOOLERY, George W. Animated TV Specials: The Complete Directory to the First Twenty-Five Years, 1962-1987. Scarecrow Press, 1989.

(2) Farlex Dictionary of Idioms. 2009.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Ricardo F. Bernardi 6 33 479
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Ricardo F. Bernardi 6 33 479
Ricardo F. Bernardi 6 33 479
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA