Sufixo "wise" em inglês

Olá,

eu estou tendo uma tremenda dificuldade com este sufixo. Como eu traduzo para o português
palavras que tenham este sufixo, como:

The only upside to this weather, foodwise, is that I might finally get enough veggies.
Moneywise, of course, I'm much better off than I used to be.
The condition of the body represents the condition of the mind, healthwise as well as the physical appearance wise.

É interessante que se você procura, por exemplo, no ONELOOK, não encontrará nenhuma referência sobre foodwise e healthwise.

I'll apreciate your help.

Marcio Alexandre

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA