Though no final da frase. Is it a slang or what?

Eu morei um ano nos States e até hj não consegui compreender uma coisa. Os americanos, principalmente os jovens tem mania de incluir no final das frases a palavra though, se não me engano esta palavra é mais usada em afirmações, e qundo eu perguntava p eles o que aquilo significava nem eles sabiam responder. Seria isso um vício de linguagem? Qual é a lógica dessa palavra e como se a emprega?

O Urban Dictionary deu a seguinte definição: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=though
Mas msm assim está confuso.

Ficarei muito agradecida se alguém puder sanar esta dúvida ,pq minha cabeça já está dando zica rsrs

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
13 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Alessandro 3 13 111
maryziller 1 3
Ravenna 3
Marcio_Farias 1 24 215
NAVEGUE SEM ANÚNCIOS!
Ao se tornar um MEMBRO ASSINANTE você nos ajuda a manter a comunidade ativa e atualizada.
Além de navegar sem anúncios você ainda tem vários benefícios!
REMOVER ANÚNCIOS
Gabi 1 1 19
Marcio_Farias 1 24 215
Marcio_Farias 1 24 215
NAVEGUE SEM ANÚNCIOS!
Ao se tornar um MEMBRO ASSINANTE você nos ajuda a manter a comunidade ativa e atualizada.
Além de navegar sem anúncios você ainda tem vários benefícios!
REMOVER ANÚNCIOS
Marcio_Farias 1 24 215
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA