Totally x altogether - Qual a diferença?

I think It's not necessary to put phrasal examples here to clarify my question, since It's a very simple question, however If It is I can show some examples.

I noticed that there isn't a topic on the issue in this forum and therefore I felt motivated to make this topic

Thank you in advance :D

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Votos
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Dicas:

A diferença maior você vai perceber com o tempo. Difícil descrever sem exemplos. Então, vamos a eles.

a. Totally: completamente, totalmente, plenamente

That's a totally different matter. [Essa é uma questão totalmente diferente.]
I totally agree. [Eu concordo plenamente.]


b. Altogether: completamente(totally), ao todo, em resumo

In Canada, the situation is altogether different. [No Canadá a situação é totalmente diferente.]
There were five people altogether. [Havia cinco pessoas ao todo.]
Lots of sunshine, wonderful food, and amazing nightlife - altogether a great vacation. [Muito sol, comida maravilhosa e uma vida noturna excelente - em resumo: ótimas férias.]
Marcio_Farias 1 24 215
Sim.
MarcosV 1
Opa, será que dá pra dizer que altogether está mais ligado a ideia de "sem exceção"?
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE