Tradução de "A man was found shot..."

Essa frase está certa?

A man was found shot in Croydon, and died later in hospital.

Um homem foi baleado em Croydon, e mais tarde faleceu no hospital.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário PPAULO 39195 6 32 684
In Croydon a man was found suffering from a gunshot wound, he was taken to the hospital, but he did not survive.


In Croydon a man was found with gunshot wounds, he was rushed to the hospital, where he later died.



And other ways...
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
Addendum:

"In C a man, who was found ... gunshot wound, was taken to the hospital... etc, etc"

Ou, se quisermos com a voz ativa,

"An ambulance drove to the hospital a man with a gunshot wound [...] in C"

You can actually write a whole story out of it!