Tradução de adjetivos cinematográficos
Hey folks!
Estou envolvido em um projeto que versa sobre cinema e me deparei com alguns adjetivos que, em inglês, descrevem tipos de filmes.
Para este projeto, primeiramente estou tendo que traduzir alguns documentos. Há uma lista enorme de adjetivos, os quais consegui tradução para a grande maioria, porém alguns ainda estou tentando achar a melhor adaptação. Consigo entender o significado da maioria, mas como essa tradução precisa ser breve (1 ou 2 palavras se possível), isso está fazendo meu trabalho ficar um pouco difícil. Os adjetivos são os seguintes:
- Character-driven
- Classy
- Goofy
- Gripping
- Heart-warming
- Lighthearted
- No-brainer
- Thought-provoking
- Twisted
- Uplifting
Se puderem me ajudar a encontrar traduções apropriadas em português para estas palavras, agradeço muito:
Cheers!
Estou envolvido em um projeto que versa sobre cinema e me deparei com alguns adjetivos que, em inglês, descrevem tipos de filmes.
Para este projeto, primeiramente estou tendo que traduzir alguns documentos. Há uma lista enorme de adjetivos, os quais consegui tradução para a grande maioria, porém alguns ainda estou tentando achar a melhor adaptação. Consigo entender o significado da maioria, mas como essa tradução precisa ser breve (1 ou 2 palavras se possível), isso está fazendo meu trabalho ficar um pouco difícil. Os adjetivos são os seguintes:
- Character-driven
- Classy
- Goofy
- Gripping
- Heart-warming
- Lighthearted
- No-brainer
- Thought-provoking
- Twisted
- Uplifting
Se puderem me ajudar a encontrar traduções apropriadas em português para estas palavras, agradeço muito:
Cheers!
TESTE DE NÍVEL
1 resposta
Resposta mais votada
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS