Bite your face off - Tradução em português
Pessoal,
O que quer dizer "bite your face off"?
Estava no IRC quando uma pessoa escreveu a seguinte mensagem:
"You mentioned django and I didn't bite your face off"
django é o nome de uma biblioteca de programação.
--
Catunda
O que quer dizer "bite your face off"?
Estava no IRC quando uma pessoa escreveu a seguinte mensagem:
"You mentioned django and I didn't bite your face off"
django é o nome de uma biblioteca de programação.
--
Catunda
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Votos
Muito obrigado,
mas uma expressão que vai para o meu cardeno....
mas uma expressão que vai para o meu cardeno....
Olá Catunda,
Concordando com a Flávia,uma tradução possível seria:
You mentioned django and I didn't bite your face off.(Você mencionou o django e eu não apelei,não te dei um chega pra lá.)
Boa sorte!
Concordando com a Flávia,uma tradução possível seria:
You mentioned django and I didn't bite your face off.(Você mencionou o django e eu não apelei,não te dei um chega pra lá.)
Boa sorte!
Hi,
Maybe this has some connection with "to bite sb's head off"
bite sb's head off: to speak to someone in a quick angry way, for no good reason
I only asked if I could help - there's no need to bite my head off!
Was there any reason for this person to get angry only because "django" was mentioned?
Flavia
Maybe this has some connection with "to bite sb's head off"
bite sb's head off: to speak to someone in a quick angry way, for no good reason
I only asked if I could help - there's no need to bite my head off!
Was there any reason for this person to get angry only because "django" was mentioned?
Flavia
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS