Fails to beat the first man... - Tradução em português

Simon Vasconcelos 12 253
Booking
Hulk is booked for a rash challenge on Carrick. He protests that he has only committed one foul the whole game but considering that he put his studs on the England midfielder's shin it was a fair booking.

64 mins
Rooney wins a free-kick but he fails to beat the first man. The ball then comes out to Milner, who cuts inside and wins a corner with a good shot.

Por favor, traduzir os trechos em destaque. Obrigado.

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
4 respostas
PPAULO 6 49 1.3k
Ele protesta/reclama que ele só tem cometido uma falta (até agora, e na opinião dele...), mas considerando que ele cravou as travas da chuteira dele na coxa do meio-de- campo inglês, foi um cartão justo.


...mas ele não consegue chegar primeiro que o primeiro homem (primeiro jogador)
[que possivelmente estava lá na frente, e claro correu mais e chegou antes na bola]
Simon Vasconcelos 12 253
"The ball then comes out to Milner" significa "a bola sobra para Milner"?
PPAULO 6 49 1.3k
One of the CALD definition to come out:


come out phrasal verb RESULT

7. [ + adverb or preposition or adjective ] If you describe how something or someone comes out at the end of a process or activity, you say what condition they are in or what they have achieved


There is, "a bola acabou nos pés de Milner...", as the translation "a bola sobrou..." means an "end result" of sorts, then that´s okay just the same.
Yes, your suggestion would do.
Telma Regina 9 65 608
Minha sugestão (no contexto):

"He protests that he has only committed one foul the whole game but considering that he put his studs on the England midfielder's shin it was a fair booking."
Ele protesta dizendo que cometeu somente uma falta no jogo inteiro mas, considerando que ele entrou com as travas (ou cravos) da chuteira na panturrilha do meio-de-campo inglês, foi um cartão justo.

"Rooney wins a free-kick but he fails to beat the first man. The ball then comes out to Milner, who cuts inside and wins a corner with a good shot."
Rooney ganha um chute livre mas ele não conseguiu passar pelo primeiro adversário. A bola então vem para Milner que corta para dentro e ganha um escanteio com um bom chute.