Ice cold - Tradução em português
"What if you knew that doing this would destroy one or all of the children?" I asked him. Ice cold, the man I had once thought a wonderful father replied, "I would do it anyway."
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
4 respostas
Ordenar por: Votos
Felipe,
Acho que dependendo do contexto, sim; e este contexto possibilita. Vejo muitas traduções aproximadas como esta que você sugeriu - e pode ficar bom se o contexto permitir. Porém, há uma definição mais específica para 'frio e calculista' que postei, veja:
Acho que dependendo do contexto, sim; e este contexto possibilita. Vejo muitas traduções aproximadas como esta que você sugeriu - e pode ficar bom se o contexto permitir. Porém, há uma definição mais específica para 'frio e calculista' que postei, veja:
Sugestão:
"Ice cold, ..." - Inexorável, ...
"Ice cold, ..." - Inexorável, ...
Hello,
Neste contexto, poderíamos usar frio e calculista para "ice cold"?
Thanks in advance!
Neste contexto, poderíamos usar frio e calculista para "ice cold"?
Thanks in advance!
Complemento:
Frio como uma pedra de gelo
''É o primeiro filme de verdade de Nicolas Winding Refn. Austero, rigoroso, frio como uma pedra de gelo e sem nenhum vestígio de perfumaria.'' [Blog de Cinema - Portal ORM]
Frio como uma pedra de gelo
''É o primeiro filme de verdade de Nicolas Winding Refn. Austero, rigoroso, frio como uma pedra de gelo e sem nenhum vestígio de perfumaria.'' [Blog de Cinema - Portal ORM]
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS