Talk that talk - Tradução em português

Oi, pessoal! Estou me juntando ao site agora e achei bem interessante!

Já vi em algumas músicas as expressões: "talk that talk" e "walk that walk".

O que elas significam?

Obrigado!

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
3 respostas
Olá Gleison!

Geralmente, essas duas expressões fazem parte de uma única!
Quando você quer dizer que alguém fala algo mas não faz. Exemplos:

"He talks the talk about washing the car, but doesn't walk the walk."
"When speaking about singing, she talks the talk but doesn't walk the walk!"

All the best!
Henrique.
Obrigado, Henrique!
Vi que você citou "talk THE talk". No caso, eu tinha visto "talk THAT talk". Seria a mesma situação?

Mais uma vez, obrigado!
Sim, Gleison!

"talk the talk ... walk the walk" = "talk that talk ... walk that walk"

See you around!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!