The very thing - Tradução em português

Na frase "Take the very thing you gave your life for", a parte "the very thing..." ficou um pouco confusa pra mim. Eu imaginei que pudesse significar "as muitas coisas" mas acho que não estaria correto.

TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
4 respostas
  Resposta mais votada
24 105 394
Sugestão de tradução:

The very thing you gave your life for = Logo / Justamente aquilo pelo qual você deu sua vida.

Em casos como este, "very" funciona como um enfatizador. Há bons exemplos de uso nas definições e explicações postadas.
TURBINE SEU VOCABULÁRIO! Aposente o caderninho de vocabulário, use a tecnologia como aliada nos estudos. Ao assinar o English Plus você poderá utilizar o Meu Vocabulário: um aplicativo desenvolvido pela equipe do English Experts para guiar você no aprendizado de novas palavras, phrasal verbs e expressões.
Meu Vocabulário Dashboard
QUERO CONHECER
Check this out:

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/very

You will find the meaning of "very" that you need in the adjective section of the entry. I don't know how you express this idea in Portuguese. I hope the link will be of some help.
6 71
The very thing /just the thing : If you say something is the very thing you think it's exactly what's needed.
Ex: Why not take garlic? It's the very thing for preventing colds.

Ex: Where did you get that old record player? It's the very thing for playing those jazz records I found in the attic.

Ex: A week's rest would be just the thing for her. ( Uma semana de descanso seria exatamente o que ela precisa)

Site consultado:
https://www.englishclub.com/.../the_very_thing_245...
Então a tradução da frase "Take the very thing you gave your life for" seria "Tome o necessário pelo qual você deu a sua vida"?