They've been around for quite a while - Tradução em português

"Of course robots are not a new invention, they've been around for quite a while, which brings me to today's question."

Eu sei o sentido dessa expressão, mas não sei como traduzi-la da maneira correta, ao pé da letra, sabe?
Meu problema tá exatamente no "around", tanto é que já fiquei com dúvidas em muitas outras frases aonde ele é usado de maneira semelhante.
Agradeço desde já.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
3 respostas
Ordenar por: Data
Simon Vasconcelos 15 403
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Donay Mendonça 25 137 1.7k
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA