Você trabalha ou pretende se inserir no mercado de trabalho? Possui domínio em linguagem para negócios? O famoso Business English vem se tornando uma ferramenta fundamental para quem deseja sucesso na carreira.
Trabalhar em um ambiente corporativo requer algumas qualidades, entre elas, a fluência em inglês é bem apreciada. Saber comunicar nesse idioma é importante para ascender na profissão e manter boas relações comerciais.
Para isso, você precisa aprender a enviar e-mail em inglês.
Afinal, dependendo de onde trabalha (ou pretende trabalhar), será de extrema importância para repassar informações, enviar relatórios ou criar seu networking!
E-mail formal
Essa é a maneira comum e, certamente, a esperada por você, pois é a mais procurada e indicada para utilizar no ambiente corporativo.
Geralmente, envia-se e-mails formais para colegas de trabalho, principalmente aqueles que se encontram em uma posição hierárquica acima da sua. Ou então quando tem-se interesse em aplicar para uma vaga de emprego.
Algumas dicas básicas
Caso a empresa que trabalhe não forneça uma conta de e-mail para que você crie seu usuário, ou, se você ainda está na fase de troca de e-mails com empresas para enviar currículos e manter algum tipo de networking, crie uma conta de e-mail neutra.
Evite contas como htinha_manhosa@hotmail.com ou hugordo@yahoo.com. A primeira impressão é a que fica, seja pessoalmente, seja via correio eletrônico! Por exemplo, me chamo Camila Oliveira, portanto uma conta adequada seria c_oliveira@hotmail.com.
O assunto do seu e-mail também é importante! Seja breve, mas conciso. Não dê muitos detalhes no título, mas forneça informações suficientes para que talvez aquela pessoa entenda o objetivo da mensagem.
Ao iniciar sua mensagem, dê os cumprimentos adequados:
- Dear Mr. McCoubrey, / Dear Mrs. Wakefield, [Caro Sr. McCoubrey / Cara Sra. Wakefield] – Se você sabe a quem está endereçando sua mensagem.
- Dear Sir or Madam, [Caro Senhor ou Senhora] ou
- To whom it may concern, [A quem interessar possa] – Se você não sabe a quem está endereçando sua mensagem.
Geralmente, tratamos a pessoa a quem endereçamos a mensagem pelo seu sobrenome, contudo, se essa ela for do seu convívio e vocês normalmente se tratam pelo primeiro nome, não há problema escrever, por exemplo, Dear John, Dear Vanessa.
Se a pessoa não te conhece ou possa não se lembrar de você, utilize o primeiro parágrafo para fazer uma breve apresentação sobre você, explique a razão pela qual está enviando aquela mensagem ou como você teve acesso ao e-mail dele/dela:
- My name is João Paulo Silva. I am writing you about the management position listed on Folha de São Paulo. I would like to apply for it. [Meu nome é João Paulo Silva. Eu estou escrevendo sobre o cargo de gerência listada na Folha de São Paulo e eu gostaria de aplicar para a posição.]
Após a breve introdução, ou, caso você conheça a pessoa a quem está enviando a mensagem, desenvolva o texto que deseja enviar, começando com:
- I am writing in reference to… [Eu estou escrevendo em referência à…]
- I am writing to enquire about… [Eu estou escrevendo para perguntar sobre…]
Seja direto, claro e tenha certeza que os pontos importantes ficaram bem explicados. Quebre em parágrafos quando abordar diferentes tópicos, para que o leitor perceba que um assunto se encerrou e que outro está iniciando.
Não escreva mais que cinco parágrafos, você está enviando um e-mail em inglês, não uma carta! Além disso, é aconselhável não exceder mais de cinco sentenças por parágrafo.
Em e-mails formais, evite fazer contrações como I’m, we aren’t e I’d like.
Antes de terminar sua mensagem, adicione suas considerações finais. É considerado sensato agradecer o leitor pela leitura da mensagem, ou por fazer o que está sendo pedido no e-mail.
Lembre-se, a linguagem é preciosa e muito fácil de ser mal interpretada! Sem um agradecimento, o leitor poderá achar que você está exigindo algo sem sequer levar em consideração o tempo, paciência e disponibilidade dele:
- Thank you for your patience and consideration. [Obrigado pela sua paciência e atenção.]
- I look forward to hearing from you. [Eu espero ouvir de você.]
- Thank you for your consideration. [Obrigado por sua atenção.]
- If you have any questions or concerns, please, let me know. [Se você tiver alguma pergunta ou interesse, por favor, me avise.]
Por fim, finalize seu e-mail com uma mensagem educada e formal, equivalente a um “atenciosamente” e, em seguida, assine com seu nome completo.
Se você possuir um cargo em uma empresa, inclua juntamente com o nome de onde trabalha ou o website. Se não estiver empregado, mas possui um website ou blog relacionado ao conteúdo enviado, inclua:
- Regards,
John Newman
Architect
JN Arquitetura
- Sincerely,
Júlia Barcelos
www.crieseuwebsite.br
- Yours cordially,
Luciana Santos Fernandes
Sales Accountant Manager
HJMN Inc.
- Respectfully,
João Paulo Silva
- Yours faithfully,
Lucas Mendes Lopes
- Yours sincerely,
Isabela Pereira
viajepelomundo.blog.br
Modelo de E-mail em Inglês
From: Camila Oliveira <c_oliveira@ee.com.br> |
To: Barak Obama <obama@uspresident.com> |
Date: 12/03/2015 |
Subject: Meeting Dec 23rd |
Dear Mr. Obama,
I am writing in reference to our meeting on December 23rd, 2015. As agreed, I am traveling to United States to visit you and your beloved wife Mrs. Obama. I have been waiting for this meeting for a long time and I would like to ensure how excited I am. Moreover, I would like to apply for the administrative position listed on the previous e-mail I have received from you. I believe I have the perfect qualification to fulfill the position. Besides, I would rather work with you and your lovely staff for as long as you think it may be necessary than to anyone else. Please, find attached my resumè. I would appreciate it if we could discuss about this topic during our meeting. Thank you for your consideration. I look forward to hearing from you. Yours sincerely, |
Vocabulário formal
- Thank you. – Utilizado para agradecer algo ou alguém por ter feito algo.
- I would like to apologize for… – Utilizado para se desculpar por algo que aconteceu.
- Unfortunately, I will not be able to… – Utilizado para se justificar por não poder fazer algo.
- I would rather… – Utilizado para falar sobre preferência.
- I would rather not… – Utilizado para falar que não prefere algo.
- Would you happen to…? – Utilizado para pergunta de a pessoa poderia fazer algo sabe de algo.
- How are you? – Caso queira, poderá perguntar como a pessoa está.
- I hope you are fine. – Utilizado em seguida do how are you? para demonstrar a intenção de como deseja que a pessoa esteja.
- As requested… – Utilizado para introduzir um assunto, em resposta a algo pedido previamente.
- As agreed… – Utilizado para introduzir um assunto, em resposta a algo que fora acordado anteriormente.
Aprenda Mais
- Como dizer “Enviar email, receber email” em inglês
- Como dizer “segue em anexo” em inglês
- Como dizer “Confirmar o recebimento” em inglês
- Como dizer “responder um e-mail” em inglês
- Como dizer “atenciosamente” em inglês
Espero que tenha gostado!
I look foward to hearing from you.
Regards,
Camila Oliveira
Ainda precisa de ajuda?
- Envie sua questão em nossa comunidade;
- Assine o English Plus e tenha acesso ilimitado a respostas verificadas por especialistas.
Mostrar 6 comentários