Big x Large x Great: Qual a diferença

Verificado por especialistas
Estas três palavras podem significar grande em inglês. Confira as diferenças entre big, large e great.
1. Large é sinônimo de big, porém large é um pouco mais formal. Ambos são usados para falar de tamanhos físicos.
Big serve também para falar de grande, no sentido de influente, importante.
1. Large é sinônimo de big, porém large é um pouco mais formal. Ambos são usados para falar de tamanhos físicos.
- Brazil is the biggest country in South America. [O Brasil é o maior país da América do Sul.]
- China is bigger than Brazil. [A China é maior do que o Brasil.]
- They have a big house. [Eles têm uma casa grande.]
- We need a larger car. [Nós precisamos de um carro maior.]
- They have a large house. [Eles têm uma casa grande.]
- I’d like a large soda. [Eu quero um refrigerante grande.]
- Can I take your order? 'Yes. I'd like a large pizza.' [Eu posso anotar o seu pedido? 'Sim. Eu quero uma pizza grande.']
Big serve também para falar de grande, no sentido de influente, importante.
- John is a big man in his field. [John é um homem influente na sua área (de trabalho).]
- He's a big businessman. [Ele é um grande empresário.]
- He was a great tennis player. [Ele foi um grande jogador de tênis.]
- She was a great woman. [Ela foi uma grande mulher.]
- They are great friends. [Eles são grandes amigos.]
- The greatest writer of all time. [O maior escritor de todos os tempos.]
1 resposta
Good topic!
Let`s look at some more examples that compare the terms?
She is a large woman = she is overweight and wears plus sizes.
She is a big woman = she is fat. (same content as above, but less polite).
She is a great woman = she is an important and influential or famous person.
Let`s look at some more examples that compare the terms?
She is a large woman = she is overweight and wears plus sizes.
She is a big woman = she is fat. (same content as above, but less polite).
She is a great woman = she is an important and influential or famous person.