Como dizer "andar a cavalo, andar de avião, etc" em inglês
Como digo andar a cavalo, andar de bicicleta, andar de avião, andar de trem, andar de navio, andar a pé.
Aproveitando a mesma pergunta, como eu diria "dar um passeio, fazer um passeio?" eu sei que e "go for a walk" mas no caso como eu diria "passear?"
Obrigada.
Aproveitando a mesma pergunta, como eu diria "dar um passeio, fazer um passeio?" eu sei que e "go for a walk" mas no caso como eu diria "passear?"
Obrigada.
ENGLISH EXPERTS RECOMENDA
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.
Iniciar o Teste Online!
Iniciar o Teste Online!
Andar a cavalo, de bicicleta, moto: Ride a horse, bicyle, motorcycle.
Andar de avião, navio: Travel by plane, ship
Andar a pé: Walk
Sim, "dar um passeio" = go for a walk
Sair para passear, passear: go out
Para dizer "Eu nunca andei de avião" em inglês, utilize:
Andar de avião, navio: Travel by plane, ship
Andar a pé: Walk
Sim, "dar um passeio" = go for a walk
Sair para passear, passear: go out
Para dizer "Eu nunca andei de avião" em inglês, utilize:
- I have never traveled by airplane.
- I have never been on an airplane. (muito comum)
- I have never flown.
E andar de carro?
É ride a car?
É ride a car?
"Drive (a car)" quando você está dirigindo.
"Ride in a car" quando outra pessoa(e não você) está dirigindo.
I walked back while the others rode in the car. [Oxford]
"Ride in a car" quando outra pessoa(e não você) está dirigindo.
I walked back while the others rode in the car. [Oxford]
Donay como fica:
Pegar o ônibus e andar de ônibus.
Pegar o ônibus e andar de ônibus.
Dicas:
Pegar o ônibus: take the bus
I usually take the bus.
Eu costumo pegar o ônibus.
Andar de ônibus: ride (on) a bus
''I rode the bus because I didn't have a car.'' [Wordrefertence - USA]
Eu andava/ia de ônibus porque não tinha carro.
Dica Importante:
se você é passageiro de carro, ônibus ou trem, você está "riding.''
se você está no controle(dirigindo), você está ''driving.''
Do Wordreference:
''If you are a passenger on a train or bus, you are riding it.''
''If you are at the controls of a train or bus, you are driving it.''
Pegar o ônibus: take the bus
I usually take the bus.
Eu costumo pegar o ônibus.
Andar de ônibus: ride (on) a bus
''I rode the bus because I didn't have a car.'' [Wordrefertence - USA]
Eu andava/ia de ônibus porque não tinha carro.
Dica Importante:
se você é passageiro de carro, ônibus ou trem, você está "riding.''
se você está no controle(dirigindo), você está ''driving.''
Do Wordreference:
''If you are a passenger on a train or bus, you are riding it.''
''If you are at the controls of a train or bus, you are driving it.''
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada
Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.
Começar agora!
Começar agora!
Hello,
Tem uma "discusão" bastante interessante sobre "take/catch/get a/the bus" neste link:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1582733
Regards!
Tem uma "discusão" bastante interessante sobre "take/catch/get a/the bus" neste link:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1582733
Regards!
Como dizer:
Andar de helicóptero.
Pegar o helicóptero.
Andar de bondinho/teleférico.
Pegar o bondinho/teleférico do pão de açúcar.(essa é para a gente falar para os gringos)
Andar de helicóptero.
Pegar o helicóptero.
Andar de bondinho/teleférico.
Pegar o bondinho/teleférico do pão de açúcar.(essa é para a gente falar para os gringos)
Dicas:
Andar de helicóptero. [= ride a helicopter]
Pegar o helicóptero. [= take a helicopter]
Andar de bondinho/teleférico. [= ride the teleférico]
Pegar o bondinho/teleférico do pão de açúcar. [= take the teleférico]
''With its starting station located in the heart of Quito, riding the Teleferico is a simple, straightforward affair, although you should plan certain aspects of your trip.'' [Usatoday.com]
''Bike or take the Teleferico back down after you've enjoyed the view at the top.'' [Usatoday.com]
Andar de helicóptero. [= ride a helicopter]
Pegar o helicóptero. [= take a helicopter]
Andar de bondinho/teleférico. [= ride the teleférico]
Pegar o bondinho/teleférico do pão de açúcar. [= take the teleférico]
''With its starting station located in the heart of Quito, riding the Teleferico is a simple, straightforward affair, although you should plan certain aspects of your trip.'' [Usatoday.com]
''Bike or take the Teleferico back down after you've enjoyed the view at the top.'' [Usatoday.com]
To ride a cable car.vitor boldrin escreveu:Ah aí me esquecendo como dize:
Andar de bondinho/teleférico.
To ride a gondola lift.
http://en.wikipedia.org/wiki/Gondola_lift
Note: A "cable car" can be both a teleférico (in the air) and an eléctrico (on the streets).
To take the cable car/gondola lift up the Sugarloaf Mountain.Pegar o bondinho/teleférico do pão de açúcar.
http://en.wikipedia.org/wiki/Sugarloaf_ ... n_(Brazil)
Aproveitando este espaço, "to ride" pode significar montar/subir/sentar em algum meio de transporte de duas rodas ou em um animal como o cavalo sem necessariamente sair do lugar após ter montado nele? Esse "montar" vale tanto para o passageiro quanto para a pessoa que vai pilotando uma moto por exemplo?
Poderia ser utilizado "ride" nas frases seguintes?
O piloto montou na moto.
O passageiro montou na moto.
Poderia ser utilizado "ride" nas frases seguintes?
O piloto montou na moto.
O passageiro montou na moto.
Nesses casos diriamos
The rider climbed on/got on the motorcycle. (or)
The passenger climbed on/got on the ...
"Riding" nesses casos significa pilotar, dirigir com a idéia de movimento:
He rides his bike to work. Today he has a passenger riding with him./Today he is carrying a passenger.
The rider climbed on/got on the motorcycle. (or)
The passenger climbed on/got on the ...
"Riding" nesses casos significa pilotar, dirigir com a idéia de movimento:
He rides his bike to work. Today he has a passenger riding with him./Today he is carrying a passenger.
Obrigado pela explicação, Henry Cunha!
Curso English Experts
Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?
Clique aqui para conhecer o curso!
Clique aqui para conhecer o curso!