Como dizer "Bicho-Papão" em inglês

Ravenna 3
Hey there!

Aquele tal monstro que assusta as crianças e que os pais geralmente usam para "assustar" os filhos, por aqui se chama "Bicho-Papão" e não existe ninguém que nunca viu falar.

Em inglês dizemos:

---> The BOOGEYMAN


Ainda pode ser escrito como: boogyman, bogyman, boogieman, boogey monster.

P.S. Lembre-se que na hora de explicar o folclore de um país, não muda o termo original (se não perde a graça,néh?)
Tanto o bicho-papão quanto o boogeyman tem a mesma função (assustar), mesma finalidade (fazer crianças se comportar, hehehe), não tem uma aparência definida (fonte-wikipedia).. Será que alguém ainda acredita nisso??

Hope it helps. :mrgreen:

C-Ya!

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Data
Flavia.lm 1 10 105
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Gabi 1 1 19
Ravenna 3
Simon Vasconcelos 15 404
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA