Como dizer "Criar coragem" em inglês

Avatar do usuário Donay Mendonça 57585 22 96 1379
Aprenda a dizer criar coragem, arranjar coragem, arrumar coragem em inglês. Leia este artigo e aumente ainda mais a sua fluência no idioma.

Get up the courage

Exemplos de uso:
  • He couldn't get up the courage to ask her out on a date. [Ele não conseguiu criar coragem para chamar ela para sair.]
  • I finally got up the courage to tell him the bad news. [Eu finalmente arrumei coragem para contar a notícia ruim para ele.]
  • Max loves his business partner, Evangeline, but can't get up the courage to ask her out. [Max ama sua parceira de negócios, Evangeline, mas não consegue arrumar coragem para convidá-la para sair.]
  • I'm trying to get up the courage to go there. [Estou tentando arranjar coragem para ir lá.]
Cf. Como dizer "Faltou coragem" em inglês
Cf. Como dizer "Anime-se! Ânimo! Coragem!" em inglês
Cf. Como dizer "Perder a coragem" em inglês

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!

Donay, thanks for helping us!
God bless you!
Correct me, please! I´m learning yet!

A big hug!
Antonio Alves.

Avatar do usuário Donay Mendonça 57585 22 96 1379
Hello Antonio,
It´s a very rewarding experience for me to be able to help....God bless you too....always...

Thanks!See you!Take care!


Avatar do usuário Donay Mendonça 57585 22 96 1379
Hello Yeahwilliam,
You could say;"muster the courage"."Muster strength" is also accepatable considering that "strength" is often used as a synonym of "courage"

Bye! See ya! Good luck!

How about "guts"?
I dont have guts to talk to her.
(Não tenho coragem de falar com ela)

Bruno, acho que está certo também, mas é uma forma informal (?)

Avatar do usuário Donay Mendonça 57585 22 96 1379
Olá Brunocordista,
"Guts" está correto e é informal, porém, tem uma vantagem pra quem está começando: é fácil de ser pronunciado.
Exemplo: It takes a lot of guts to do such a thing.(É preciso muita coragem pra se fazer uma coisa dessas.)

Bye! See ya!

Eu tive que criar coragem para morar na Europa.

Create courage?

thank you guys
MENSAGEM PATROCINADA Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!

Avatar do usuário Donay Mendonça 57585 22 96 1379
Olá Tui,


Criar coragem=Pluck up the courage,get up the courage,summon up the courage.

Ex:I had to get up the courage to move to Europe.

ou

Ex:I had to pluck up the courage to go to live in Europe.


Boa sorte! ;)