Como dizer "Custar" em inglês

Mackvader 225 11
Olá pessoal tudo bem ?

Como se diz a palavra custar nos contextos abaixo ?

Eu vou descobrir quem cometeu esse crime custe o que custar .
Não custa nada vc. tentar fazer a prova novamente.
Por ter sido conivente e irresponsável com o que aconteceu custou o seu emprego.
Custou-me a acreditar no que aconteceu.

abs à todos

Mack
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
9 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 62650 22 99 1518
Olá Mackvader,


Minhas sugestões:

1)Custe o que custar:Whatever the cost

2)Não custa nada...:It won´t hurt you to...

3)Custou a ele o emprego:It cost him his job

4)Custou me acreditar:It was hard for me to believe...


All the best!
fgsacco 120 2
Mackvader escreveu:Olá pessoal tudo bem ?

Como se diz a palavra custar nos contextos abaixo ?

Eu vou descobrir quem cometeu esse crime custe o que custar .
Não custa nada vc. tentar fazer a prova novamente.
Por ter sido conivente e irresponsável com o que aconteceu custou o seu emprego.
Custou-me a acreditar no que aconteceu.

abs à todos

Mack
Olá Mack,

Vou responder as que sei:

Eu vou descobrir quem cometeu esse crime custe o que custar .
I'll find out who committed this crime whatever it costs/takes.

Não custa nada vc. tentar fazer a prova novamente.
It doesn't cost you try to do the test again.

Por ter sido conivente e irresponsável com o que aconteceu custou o seu emprego.
Being an accessary and irresponsible to what happened has cost you your job.

HTH,
Mackvader 225 11
Olá pessoal !

Obrigado pelas sugestões :)

abs
Tiago Tafari Catelam 140 2
donay mendonça escreveu:Olá Mackvader,

2)Não custa nada...:It won´t hurt you to...
Donay, "custar nada" não pode ser "takes nothing away" também?

For instance: "It takes nothing away from a human to be kind to an animal." Esse "It takes nothing away" não significa "Não custa nada ..." ??

TIA ;)
Daniel.S 705 1 2 7
Hi there!

sugestões:

Eu vou descobrir quem cometeu esse crime custe o que custar .
I'll find out who committed this crime whatever it takes

Não custa nada vc. tentar fazer a prova novamente.
it won't hurt you to take the test again

Por ter sido conivente e irresponsável com o que aconteceu custou o seu emprego.
Being conniving and irresponsible costed him his job.

Custou-me a acreditar no que aconteceu.
it was really hard for me to believe what happened

Take care,

Daniel
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!
Donay Mendonça 62650 22 99 1518
Olá Tiago,

"Take away" na expressão "it takes nothing away from" tem o sentido de "Não diminui em nada","não torna menos importante,não faz dele(a) pior".Veja exemplos escritos por nativos:


"In Strasbourg, France, in April, Obama described this view, asserting that it takes nothing away from America's extraordinary position in the world to say that the U.S. will not always lead."
"Em Strasbourg,França,em Abril,Obama descreveu esta visão,afirmando que não diminui em nada a extraordinária posição da América no mundo dizer que os EUA não vão liderar sempre."

"It takes nothing away from those other fine actresses to say that Blythe Danner deserves this Emmy."
"Não diminui em nada estas outras ótimas atrizes dizerem que Blythe Danner merece este Emmy."

Bons estudos!
Adriano Japan 915 2 19
Às custas de:

at the expense of

Ex:
...at the expense of his health.
He traveled at the expense of the company. - Ele viajou às custas da empresa.
Adriano Japan 915 2 19
*Adding(reloaded):

on somebody's dimes = às custas (de alguém)

→Example:
The girls spend their days going to the salon, going shopping for designer clothes, eating at the most expensive restaurants on their husbands’ dimes, getting spray tans and planning holidays.

FONTE
Thomas 14770 7 59 288
dime = slang name of US ten cent coin
English Experts - eBook Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!