Como dizer "Eu queria saber cozinhar" em inglês

Meu amigo disse que seu passatempo é cozinhar. Eu queria demonstrar que eu admiro o passatempo dele. Então eu queria fazer um elogio e ao mesmo tempo deixar claro que eu não tenho o mesmo gosto que ele, ou seja, eu não gosto do passatempo dele, mas quero dizer isso de maneira educada. Estava pensando em dizer assim:

Eu queria saber cozinhar, mas eu sou péssimo na cozinha.
I wanted to know how to cook, but I'm terrible in the kitchen.

Desse jeito estaria correto, qual a melhor maneira?

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Donay Mendonça 56255 22 92 1341
Para dizer "eu queria saber..." em inglês, você pode fazer uso de "I'd like to be able to..." (opção mais fácil de se realizar) ou "I wish I could..." (opção menos provável de se concretizar).

Eu queria saber cozinhar.
I'd like to be able to cook.
I wish I could cook.

No contexto apresentado na pergunta, acredito que "I wish I could cook" seja mais provável do que "I'd like to be able to cook", pelos motivos citados no início desta resposta.

P.S.: sugiro não utilizar "wanted".

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário jorgeluiz 4505 1 6 91
I wish I knew how to do the cooking.

Cheers!
Avatar do usuário edrob518 3160 6 71
Also,

If only I knew how to cook.
I wish I knew how to cook. = Queria saber cozinhar.
If only I knew how to cook. = Ah se eu soubesse cozinhar!