Como dizer "Falar bem de alguém ou alguma coisa" em inglês

Donay Mendonça 61355 21 100 1490
Aprenda todas as maneiras de se dizer Falar bem de alguém ou alguma coisa em inglês com pronúncia e frases traduzidas. Leia este artigo e amplie ainda mais o seu conhecimento e as suas habilidades no idioma. Fique por dentro do assunto.

Falar bem significa dizer coisas boas, positivas sobre alguém ou alguma coisa. Hoje você vai conhecer as expressões que falantes nativos do idioma (americanos ou britânicos) utilizam. Então, fique de olho na dica, pois garanto que vai valer a pena!

1. Speak highly of (opção amplamente utilizada tanto em inglês americano quanto britânico, em contextos formais ou informais)
  • She spoke highly of you last night. [Ela falou bem de você na noite passada.]
  • She speaks highly of you. [Ela fala bem de você.]
  • My dad has been speaking highly of this smartphone, so I think I might buy one for myself. [Meu pai anda falando bem deste celular, então acho que posso comprar um para mim.]
  • He always speaks very highly of you. [Ele sempre fala muito bem de você.]
  • Everyone spoke highly of this movie, but it is not good. [Todo mundo falou bem deste filme, mas ele não é bom.]
  • Jay speaks so highly of your work. [Jay fala tão bem do seu trabalho.]
  • People speak very highly of him. [As pessoas falam muito bem dele.]
  • I was speaking highly of you to her. [Eu estava falando bem de você para ela.]
2. Put in a good word (opção comum no sentido de 'falar bem de uma pessoa' como forma de apoio, ajuda)
  • Yes, I want the job. If you see the boss, please put in a good word. [Sim, eu quero o trabalho. Se você vir o chefe, por favor, fale bem de mim.]
  • I'm going to put in a good word for her. She needs help. [Eu vou falar bem dela. Ela precisa de ajuda.]
  • I really need a job and I was hoping you might put in a good word for me with your boss. [Eu preciso muito de um trabalho e estava esperando que você pudesse falar bem de mim para o seu chefe.]
3. Say nice things about (opção amplamente utilizada, cuja tradução literal é "dizer coisas boas sobre")
  • She says nice things about you. [Ela fala bem de você.]
  • She said a lot of nice things about you last night. [Ele falou muito bem de você na noite passada.]
  • I was saying nice things about you yesterday. [Eu estava falando bem de você ontem.]
  • I hope you're saying nice things about me! [Espero que você esteja falando bem de mim.]
4. Say good things about (opção amplamente utilizada, cuja tradução literal é "dizer coisas boas sobre")
  • It's nice to see people I admire saying good things about me. [É legal ver pessoas que eu admiro falando bem de mim.]
  • She says good things about you. [Ela fala bem de você.]
  • He said a lot of good things about you at the party. [Ele falou muito bem de você na festa.]
  • He was saying good things about Texas. [Ele estava falando bem do Texas.]
5. Speak well of (opção mais formal e menos comum hoje em dia)
  • John speaks well of his wife. [John fala bem da esposa.]
  • Sarah was speaking well of you. [Sarah estava falando bem de você.]
  • He spoke well of us to the boss. [Ele falou bem de nós para o chefe.]
Por incrível que pareça, a opção mais óbvia e direta - Speak well of - não é a mais comum, e não é muito utilizada em linguagem coloquial. Essa é mais uma daquelas surpresas que você tem ao aprender inglês. Por isso é sempre necessário ter cautela com traduções ao pé da letra.

Leia também:

Cf. Meh: Quais as Traduções e como Utilizar esta Expressão do Inglês
Cf. Como dizer "conhecer" em inglês

Então, é isso! A dica chegou ao fim! Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste seu inglês GRÁTIS em apenas alguns minutos. Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Ordenar por: Data

Snowpiercer7272 1280 1 26
Bom dia.

Um termo que também pode ser traduzido por esse nosso "falar bem" é o "VOUCH FOR".

"I'll vouch for him. He's a good guy".

https://www.merriam-webster.com/dictionary/vouch%20for

Petter Gomes
Também pode ser " talk someone up"
Ex: "Please talk me up to my boss so I might get a raise."