Como dizer "frio pra caramba" em inglês

Oi gente, gostaria de saber como se diz frio pra caramba, frio demaaaais.

Me falaram que pode ser insanily cold, mas nem tenho certeza se essa expressão realmente existe.

Se puderem me ajudar, agradeço :D
Valeu.

TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
16 respostas
Donay Mendonça 22 106 1.6k
Uma opção:

Freezing cold

- It's freezing cold. [Está frio para caramba.]
- It's freezing cold today. [Está frio para caramba hoje.]
Marcio_Farias 1 24 213
Complemento:

"Too damn cold"

Ex.:

"It's too damn cold in here!" (Tá frio pra caramba aqui dentro!)(Tá fazendo muito frio aqui dentro!)
Adriano Japan 2 20
*Adding:

deep cold
bone-chilling cold


Example:
We're not sure what it's like where you live but here in Shanghai winter is settling in with a deep, bone-chilling cold.
EugenioTM 6 31
Also : frigging cold ( informal )

Ex.: Be careful man, it's frigging cold out there!

PS: frigging é eufemismo de "fucking"
Breckenfeld 3 15 127
Also:

It is cold as hell.

Bye!
Flavia.lm 1 10 96
Breckenfeld escreveu:Also:

It is cold as hell.

Bye!
antagonistic, uh?
Thomas 7 60 290
colder than a polar bear's toenails
colder than a well digger's lunch box/bucket
colder than a mother-in-law's heart
Carls 2 75
You may say too

bloody cold
it's bloody cold!
Adriano Japan 2 20
pra caramba / pra cacete / pra caralho

Seguindo o mesmo nível de informalidade:

as f*ck
as hell


In Hong Kong we have these modified firecrackers that uses less materials, make less noise etc, because it’s crowded as f*ck in some areas.
Gabi 1 1 15
Outras sugestões:

It's bone chilling! or chill to the bone
Alessandro 3 11 91
Como disse em outro tópico, minha sugestão é usar a expressão pretty darn.

  • Pretty darn cold.
  • Pretty darn cold weekend.
  • Pretty darn cold here.
  • It's pretty darn cold out there right now.


Cheers,
Outra opção:
unbearably cold

Unberable: too painful, annoying or unpleasant to deal with or accept
= intolerable
The heat/cold was becoming unbearable.

Oxford Advanced Learner's Dictionaryk
Sra_Tradutora 6 75
Oh, come on, guys! Stop being so "politically correct". Nowadays you'll often hear "Holy sh*t! It's fucking cold, man!" :lol:
murilo91 1 9
Concordo com a Sra_Tradutora!

tão comum o uso de "fucking" como equivalente ao nosso intensificador " pra caramba, pra caralh**" etc!

Fucking cold - frio pra caralh*
Fucking boring- chato pra caralh*

qualquer coisa!
Aqui na Irlanda a gente diz muito "it's freezing! It's fucking freezing!"
Sra_Tradutora 6 75
Of course, the word "f*ck" and its dérivatives are vulgar, and if you feel that you must use them, you should only do so around other people who use these words casually. Here are some milder alternatives to the adjective "fucking" that are used (mostly in North America) to reduce the chances of offending people: effing, freaking, frigging, frickin, and friggin. "Flipping" is also used in the UK.