Como dizer "pra caramba" em inglês

Alessandro (online) 3 11 91
Normalmente usamos a expressão "pra caramba" como uma forma de intensificar algo ruim, bom ou alguma característica qualquer. Usamos ele como uma substituição de uma outra expressão que pode ser considerada ofensiva (melhor não citar).

No inglês temos o termo "pretty darn", que tem uma função muito parecida com o nosso "pra caramba" e também é uma substituição a algumas palavras que pessoas educadas não diriam. Pretty darn é uma expressão bastante informal.

Exemplos:

  • It works pretty darn well.
  • This is going to be pretty darn hard to do with commercial content.

That's all! Achei interessante e resolvi compartilhar aqui com vocês.

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
2 respostas
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Ótima dica. Outras maneiras de se dizer "pra caramba":

1. Really

- The test was really difficult. [O teste foi difícil pra caramba.]
- It was really cold last night. [Estava frio pra caramba na noite passada.]
- She was driving really fast. [Ela estava dirigindo rápido pra caramba.]
- I'm really hungry. [Eu estou com fome pra caramba.]


2. Damn: [opção não muito polida]

- That was a damn good movie. [Foi um filme bom pra caramba.]
- She works damn hard. [Ela trabalha duro pra caramba.]
- He's a damn good teacher. [Ele é um professor bom pra caramba.]

  • Dica adicional: pra caramba = pra burro = pra chuchu = demais da conta

Bons estudos!
Eu vi que "My Ass Off" é igual a Pra Caramba. Li nessa http://www.huffingtonpost.com/2015/06/1 ... 544714.htm,na frase
I keep working MY ASS OFF and staying at the pace I'm at, I feel [...]
reportagem e procurei o significado. Está errado ou é grosseiro, ou sei lá, falar "My Ass Off"?