Como dizer "Gás lacrimogêneo" em inglês

Daniel.S 1 2 7
Tear gas, formally known as a lachrymatory agent or lachrymator (from lacrima meaning "a tear" in Latin), is a non-lethal chemical compound that stimulates the corneal nerves in the eyes to cause tearing, pain, and even blindness. Common lachrymators include OC, CS, CR, CN, nonivamide, bromoacetone, phenacyl bromide, xylyl bromide and syn-propanethial-S-oxide (from onions). Lacrymators often share the structural element Z=C-C-X, where Z indicates carbon or oxygen, and X indicates bromide or chloride. Fonte: http://en.wikipedia.org/wiki/Tear_gas

Exemplos:
  • BBC News - Tear gas fired at Egyptian protesters
  • Egypt Police Use Tear Gas to Break Up Cairo Protest - Bloomberg
  • Police fill square with tear gas as Egypt clashes continue - Jpost

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta
Adriano Japan 2 20
Segundo o Nelly também podemos falar Mace:

Runnin' all the time might get you somethin' hot in your face
And I ain't talkin' 'bout no mace
I'm talkin' that sh*t that chase
That sh*t that'll bring you down and take forensic files gonna solve that case
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!