Como dizer "Isso não dá dinheiro, só trabalho'' em inglês

One online friend asked me if a certain activity gave money

I answered: it doesn't give me money, just a lot of work.

I was wondering if it was a proper answer or there is a better sentence (or idiom).

I didn't consider to use "worth" because it will lack the sense of give work instead give money.

What do you think?
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Donay Mendonça 51485 21 84 1203
Para dizer dar dinheiro (ser lucrativo) em inglês, não use give money. A forma natural é com make money. Em relação à frase da pergunta, minha recomendação é:

Isso não dá dinheiro, só trabalho. [It is a lot of work, and it doesn't make money.]

Com um sentido similar, você poderia utilizar it's nothing but trouble.

P.S.: Não use it doesn't give money, only work. Essa tradução não é adequada / natural em inglês. Evite-a.

Bons estudos.
Avatar do usuário jorgeluiz 4305 1 6 86
It doesn´t yeald money, just work.

Cheers !