Como dizer "Morrendo de vontade" em inglês

Como dizer "Morrendo de vontade" em inglês
  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Confira mais esta dica de inglês e amplie o seu vocabulário no idioma.

Morrendo de vontade: dying for / dying to
  • I'm dying for a glass of coke. (Estou morrendo de vontade de tomar um copo de coca-cola.)
  • She was dying to see the picture. (Ela estava morrendo de vontade de ver a foto.)
  • I'm dying to see you. (Estou morrendo de vontade de te ver.)
Bons estudos.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
I would kill for "something" also works right?
Daniel.S 1 2 12
Hi there!

I so want to...

Ex:
I so want to marry you
I so wana go to my parent's house
I'm dying to know you ou I'm dying to you know ?
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Gramaticalmente falando, "I'm dying to know you". Na prática, é melhor dizer "I'm dying to get to know you."

Bons estudos.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA